Niemand betrifft die Station, Niemand verlässt einen Zug! | Open Subtitles | لا أحد يدخل المحطة و لا أحد يغادر القطار |
Niemand verlässt diesen Raum, bis wir das geklärt haben. | Open Subtitles | لا أحد يغادر هذه الغرفة حتى يتوصل إلى حل لهذا |
Ja, aber Niemand verlässt den Esstisch, die Badezimmer sind danach verschlossen. | Open Subtitles | أجل، ولكن لا أحد يغادر المائدة أثناء تناول الطعام والحمامات مقفلة طوال 30 دقيقة بعد ذلك. |
Niemand verlässt das Versteck. Die Jägerin darf diesen Tunnel nicht finden. | Open Subtitles | لا أحد يترك العرين الآن ، أنا لا أريد أن تتعقبنا المبيدة إلى النفق |
Niemand verlässt Santa Fe ohne zu lernen wie man Töpfert. | Open Subtitles | لا أحد يخرج من "سانتا في" دون أن يتعلم كيفية صنع وعاء. |
Niemand verlässt den Raum, bevor diese Zeugenbefragung beendet ist. | Open Subtitles | أوقفوا هؤلاء الرجال لن يغادر أحد هذه الغرفة إلا بعد انتهاء التحقيق |
Niemand verlässt dieses Haus, bis ich die Marke in meiner Hand halte. Durchsucht sie alle. | Open Subtitles | لا أحد سيغادر هذا البيت حتى يعود الطابع ليدي |
Niemand verlässt den Raum, bevor ich nicht das Rezept habe. | Open Subtitles | لا أحد يغادر الغرفة حتى أحصل على الوصفة |
Niemand verlässt Jennifer ohne meine Erlaubnis. | Open Subtitles | لا أحد يغادر جينيفر دون إذن منى |
Niemand verlässt unversehrt diesen Ort. | Open Subtitles | لا أحد يغادر هذا المكان سالماً |
Niemand verlässt den Saal. | Open Subtitles | حسنًا، لا أحد يغادر المسرح لا أحد إطلاقًا ها قد أتى! |
Niemand verlässt das Gebäude. Halt! | Open Subtitles | هيه , لا أحد يغادر هذا المبنى , توقف |
Niemand verlässt oder kommt auf die Insel... ohne Creems Erlaubnis. | Open Subtitles | لا أحد يغادر أو يأتي لهذه الجزيرة. بدون موافقة "كرييم" |
Niemand verlässt bis auf Weiteres den Raum. | Open Subtitles | لا أحد يغادر الغرفة حتى إشعار آخر. |
Niemand verlässt die Insel. | Open Subtitles | لا أحد يغادر الجزيرة |
Doch Niemand verlässt diese Welt lebendig. | Open Subtitles | لكن لا أحد يترك هذه الحياة حيًّا |
Niemand verlässt einen Job im Westflügel ohne einen guten Grund. | Open Subtitles | لا أحد يترك وظيفة في الجناح الغربي دون سبب جيد *الجناح الغربي هو مقر مكتب الرئيس في البيت الأبيض |
Niemand verlässt dieses Schiff! | Open Subtitles | لا أحد يخرج من السفينة. |
Niemand verlässt dieses Haus. | Open Subtitles | لا أحد يخرج من المنزل! |
Niemand verlässt den Raum, verstehen Sie? | Open Subtitles | , و أنا وضعت السلاسل عليه لذا لن يغادر أحد , مفهوم؟ |
Niemand verlässt das Lager, alle Arbeitseinsätze kommen so schnell als möglich rein, ab sofort. | Open Subtitles | لن يغادر أحد المعسكر، وليعد كل من يعمل بالخارج بأسرع وقت بدء من الآن |
Niemand verlässt das Gebäude! | Open Subtitles | لا أحد سيغادر هذا المبنى! |
Niemand verlässt den Zug. Wir halten nur zwei Minuten. | Open Subtitles | ايها الرقيب , لا احد يغادر القطار , سنتوقف هنا فقط لمده دقيقتين |