Sogar Nietzsche dachte das. | TED | إعتقد نيتشه أن البشر هم الحيوانات الوحيدة التي تضحك |
Ich stand auf Nietzsche, Schopenhauer, Sartre und Camus. | TED | كنت مغرما بكتابات نيتشه وشوبنوهر وسارتر وكامو. |
Und Nietzsche. Ah, Nietzsche. Die Juden mochten Nietzsche nicht. | Open Subtitles | و نيتشه آه , نيتشه إن اليهود لايحبون نيتشه |
Was? Bei Nietzsche! | Open Subtitles | الذي تحدّث عنه نيتشيه |
- Nietzsche hätte das nicht so leicht gesagt, wenn er Melarsoprol verschrieben bekommen hätte. | Open Subtitles | ما كان ليصبح (نيتشي) بهذه الفصاحة إن كانوا وصفوا له الميلاروسبرول |
Literatur, Freud und Nietzsche zu reden. | Open Subtitles | و بدأنا نتناقش فى الفن و الأدب و " فرويد " و " نيتشة" |
Bedaure, Exzellenz, aber das ist nicht von Baudelaire, sondern von Nietzsche, und zwar aus "Zur Genealogie der Moral". | Open Subtitles | فخامتكم، والتعبير ليس من بودلير. فمن من نيتشه علم الأنساب من الأخلاق. |
Nein, es ist weder Baudelaire noch Nietzsche und auch nicht aus Paulus' ... | Open Subtitles | لا، انها لا بودلير ولا نيتشه. ولا هو من سانت بول رسالة إلى أهل رومية. |
Shakespeare, Nietzsche, Frost, O'Connor, Kant, Pope, Locke. | Open Subtitles | شكسبير, نيتشه, فروست أوكننر, كانت, بوب, لوك |
Am 3. Januar 1889 tritt Friedrich Nietzsche in Turin aus der Tür von Hausnummer 6 der Via Carlo Alberto. | Open Subtitles | في تورينو، 3 يناير 1889 فريديريك نيتشه يخرج من المنزل رقم 6 إلى كارلو ألبيرتو |
Plötzlich springt der kräftige und schnauzbärtige Nietzsche auf, wirft sich an den Hals des Pferdes und schluchzt hemmungslos. | Open Subtitles | وفجأة يقفز نيتشه إلى العربة وبالرغم من مظهره القاسي يحيط برقبة الحصان بكلتا يديه ويأخذبالبكاء.. |
Als jemand, der sonst nicht zu solchen Familienfeiern eingeladen wird, assoziierte ich lange den Gedanken an die Familie mit Nietzsche: | Open Subtitles | كشخص لا تتم دعوته عادة لهذه المناسبات العائلية أعترف أنني لفترة طويلة ربطت فكرة الأسرة بمقولة نيتشه |
Zweitens hat Friedrich Nietzsche um ungefähr 1885 ein Buch geschrieben mit dem Titel "Die Geburt der Tragödie". | TED | ثانيا، فريدرش نيتشه حوالى عام 1885 كتب كتاب بعنوان " ولادة مأساه " |
Friedrich Nietzsche: "Es ist immer etwas Wahnsinn in der Liebe." | TED | فريدريك نيتشه قال: "هناك دائمًا بعض الجنون في الحب." |
Wir können doch nicht Friedrich Nietzsche verbrennen. | Open Subtitles | فريدريك نيتشه؟ لا نستطيع حرق نيتشه |
Das ist Nietzsche. Jenseits von Gut und Böse. | Open Subtitles | هذه مقولة نيتشه ما وراء الخير والشر |
Nietzsche sagt, wir sollen nicht für die Zukunft leben, sondern für die Gegenwart. | Open Subtitles | كان الفيلسوف (نيتشيه) يعتقد أننا يجب أن نعيش للحاضر لا للمستقبل |
Von mir aus kann mich Nietzsche einen Feigling nennen. Aber er war nie mit jemandem wie Clark Kent zusammen. | Open Subtitles | أجل، يمكن أن يصفني (نيتشيه) بالجبن إن أراد لكنه لم يواعد شخصاً مثل (كلارك كنت) أبداً |
"Man bringt die Menge nicht eher zum Hosiannarufen, bis man auf einem Esel... in die Stadt einreitet." Nietzsche. | Open Subtitles | لن تحصل على جمع لتوصي "حتى يقود إلى مدينة على مؤخرة" (نيتشي). |
Wissen Sie, was Nietzsche sagt? | Open Subtitles | أتعلم ما يقوله (نيتشي)؟ |
Glaubst du, Nietzsche hat etwas verstanden? | Open Subtitles | أتعتقدي أن نيتشة قد فهم شيئاً ؟ |
Du sprichst nicht mehr wegen Friedrich Nietzsche. | Open Subtitles | لست تتكلم بسبب (فريدريك نتشي) |
Frankl drückte mit dem Zitat von Nietzsche aus, wenn wir unsere Umstände nicht ändern können, werden wir herausgefordert, uns selbst zu ändern. | TED | استخدم فرانكل هذه المقولة لنيتشه ليشرح لنا أنّه عندما لا نستطيع تغيير ظروفنا، فإن ذلك يعتبر بمثابة تحدّي لنغيّر أنفسنا. |