Sie war nur angefressen, weil ich sagte, dass sie mich an ein schwangeres Nilpferd erinnert, | Open Subtitles | لقد كانت مُنزعجة لأنني قلت أنها تُذكرني بأنثى فرس النهر وهي في فترة الحمل |
Große Herbivoren können griesgrämig und revierverteidigend sein. Sie möchten sich nicht mit einem Nilpferd, Nashorn oder Wasserbüffel anlegen. | TED | يمكن أن تكون آكلة الأعشاب الكبيرة هذه شرسة وإقليمية أيضاً لن تجرأ على العبث مع فرس النهر أو وحيد القرن أو جاموس الماء. |
Und ich habe ein alkoholkrankes Nilpferd erschaffen. | Open Subtitles | و أنا صنعتُ "سيّد قشطة" مدمناً على الكحول! [فرسالنهر] |
Ein dummes, alkoholkrankes Nilpferd. | Open Subtitles | -سيّد قشطة" غبى مدمنٌ على الكحول"! |
Der menschliche Moloch trägt stetig die uralte Biosphäre der Erde ab, durch einen Mix aus Handlungen, die man mit "HIPPO" [Nilpferd] abkürzen kann. | TED | القوة البشرية الماحقة تعمل بشكل دائم على تآكل محيط الأرض الحيوي القديم بتجميع القوى التي يمكن تلخيصها بالمصطلح "هيبو ،" حيوان فرس البحر. |
Du wirst nicht fürs Denken bezahlt, Nilpferd! | Open Subtitles | لم يتم أستخدامك لعبقريتك يا فرس نهر الأراضى الواسعه |
Was hat das Nilpferd davon? | Open Subtitles | -ما سيستفيد "فرسّ النهر" من هذا ؟ |
Sagst du das nur, weil du nicht willst, dass ich das Nilpferd sehe? | Open Subtitles | هل تقول هذا فقط لأنك لاتريد أن ترينى "سيِّد قِشطة"؟ |
Mit meinen Scheinen könnte man 'n Nilpferd ersticken. | Open Subtitles | ,عندى حاسبة نقود التى سوف تخنق فرس النهر حتى, فقط سوف نرى |
Sie brauchte neun Jahre, um sich zu tätowieren. Erzähl ihm vom Nilpferd. | Open Subtitles | لقد إستغرق الأمر 9 سنوات لكي تصبغ نفسها وأخبره عن فرس النهر يا عزيزي |
Die Baronin sieht aus wie ein Nilpferd... | Open Subtitles | مع البارونة التي تبدو وكأنها فرس النهر مهندم |
In diesem Video hat gerade ein Nilpferd unser Boot gekentert. | TED | هذه مشاهد بعد لحظات من قيام فرس النهر بفعل ذلك... غرز أنيابه في هيكل قاربي. |
Es ist offensichtlich, dass die meisten Lebewesen, die ihre Haare verloren haben, im Wasser leben, also Säugetiere ohne Körperbehaarung, wie der Dugong, das Walross, der Delfin, das Nilpferd und die Seekuh. | TED | من الواضح ان معظم الامور التي نفكر بها لقد فقدوا شعر جسمهم، الثديات بلا شعر على الجسم هي ثديات مائية، مثل الاطوم، والفظ و الدلفين، فرس النهر ، وخروف ا لبحر |
Ja, weil er in den Rücken der ein Nilpferd stand. | Open Subtitles | نعم، كان يقف فوق ظهر سيد قشطة |
Ich verstehe, warum das Nilpferd will. | Open Subtitles | أعرف الآن معنى تصرف سيد قشطة |
Weil du das Nilpferd bist. | Open Subtitles | لأن "سيّد قشطة"هو أنت! |
Ein mythisches Tier namens Nilpferd. | Open Subtitles | إنّه مخلوق أسطوري يُدعى (هيبو) |
Dieses Trostobjekt ist kein Nilpferd. | Open Subtitles | أداة التسلية هذه.. ليست (هيبو) |
Halt dich am Nilpferd fest, Gabe! | Open Subtitles | فلنلعب لعبة الـ (هيبو)! |
Stellen Sie sich Millionen von Bienen in der Luft vor, fleischfressende Bakterien und die ständige Gefahr von Landminen oder von einem Nilpferd unter dem Mokoro. | TED | الآن تخيّل ملايين من نحل العرق تملأ الجو من حولك، بكتريا آكلة اللحوم، التهديد المستمر بانفجار الألغام الأرضية أو فرس نهر خفيّ يَقْلِب الزورق. |
Er wurde so groß wie ein Nilpferd. | Open Subtitles | نعم، وإنتفخ حتى وصل إلى حجم فرس نهر |
Also freundete er sich mit dem Nilpferd an, um... | Open Subtitles | وكوّن صداقة، مع "فرسّ النهر"... |
- Es gibt keinen Nilpferd. | Open Subtitles | -لا يوجد مخلوق إسمه"سيّد قِشطة"! |