"noch einige" - Translation from German to Arabic

    • بضعة
        
    • بضع
        
    Bevor wir das hier fertig machen, habe ich noch einige Fragen. Open Subtitles الآن قبل أن ننتهي, أنا ملزم أن أسألكِ بضعة أسئلة
    Lassen Sie mich Ihnen noch einige weitere, noch viel interessantere Beispiele zeigen. TED فدعوني أريكم بضعة أمثلة حتى أكثر إثارة.
    Tut mir Leid, aber ich werde noch einige Tage länger weg bleiben. Open Subtitles أنا أسف حقاً، ولكن أنا سأغيب بضعة أيام أطول.
    Nein, Miss, aber vorne gibt es noch einige. Da geht es lang. Open Subtitles لا آنستي، ثمّة بضع قوارب في المُقدّمة، من هذا الطريق سأرشدكِ.
    Das Zeug braucht noch einige Minuten, um seinen Kopf klar zu kriegen. Open Subtitles سيأخذ الأمر بضع دقائق لكي تنظف تلك المادة عقله.
    Wir bleiben eine Weile hier und er musste noch einige Dinge erledigen. Open Subtitles لقد احتاج بضعة ايام ليننهى بعض الامور المعلقة
    Bevor wir anfangen, gibt es noch einige Fragen. Open Subtitles قبل أن نبدأ التصوير يا سيد وود لدينا بضعة أسئلة
    Hier sind noch einige Dinge, die ich bereinigen muss, bevor ich gehen kann. Open Subtitles لَست مستعد للذهاب الى الآن أنا ما زِلت أحصل على بضعة أشياء أكثر أنا سأنظف المكان هنا قبل أن أغادر
    Hören Sie, es gibt immer noch einige Dinge, die wir rausfinden müssen, aber sobald wir das haben, lassen wir Sie gehen. Open Subtitles اسمع، لا تزال هنالك بضعة أمور علينا معرفتها ولكن حالما نعرفها
    Mein Arzt sagt, dass ich nur noch einige Monate zu leben habe. Open Subtitles والآن الطبيب يخبرني أنه تبقى لي بضعة أشهر
    Selbst wenn sie schon schlief, blieb er noch einige Stunden wach, um das nächste Kapitel zu lernen für den nächsten Tag. Open Subtitles وحتى عندما تخلد للنوم يظل مستيقظًا بضعة ساعات، كي يذاكر درسها القادم ليساعدها في اليوم التالي
    Selbst wenn sie schon schlief, blieb er noch einige Stunden wach, um das nächste Kapitel zu lernen für den nächsten Tag. Open Subtitles وحتى عندما تخلد للنوم يظل مستيقظًا بضعة ساعات، كي يذاكر درسها القادم ليساعدها في اليوم التالي
    Er wird nur noch einige Monate zu leben haben. Open Subtitles ليس من المتوقع أن يعيش أكثر من بضعة أشهر
    Wieso glauben Sie, Sie brauchen nur noch einige Tage? Open Subtitles وما الذي يجعلك تتأكد أن ما تريده بضعة أيام فقط؟
    Ich will Ihnen noch einige Fragen stellen, nach dem Gespräch mit Ihrem Mann. Open Subtitles ‫أريد أن اسألك بضعة أسئلة ‫عندما أنتهي من التحدث الى زوجك.
    Er hatte Fragen zum Kursangebot und wollte noch einige kleine Änderungen vornehmen, bevor er es nach oben durchreicht. Open Subtitles كانت لدي بضعة أسئلة عن قائمة المواد. و أراد أن يدخل بضعة تعديلات طفيفة. قبل أن يرسله إلى الإدارة.
    Ich spähte noch einige Male, und ich realisierte das sie wahrscheinlich dachten dass alle bei dem Angriff getötet wurden. Open Subtitles اختلست النظر بضع مرات أخرى أدركت أنّهم اعتقدوا على الأرجح أن الجميع قتل في الدبابة
    Nun, wir hatten auch noch einige andere Ideen. Open Subtitles حسنًا، كنّا نحوم حول بضع أفكار أخرى أيضًا.
    Wir haben noch einige Minuten, bis sie die Tür aufbrechen. Open Subtitles انا اقول لدينا بضع دقائق قبل وقوعها من خلال هذا الباب.
    Es werden nur noch einige Hundert übrig sein. TED ولن يبقى من هذه اللغات سوى بضع مئات.
    - Warte noch einige Minuten. Open Subtitles فقط انتظر بضع دقائق حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more