"noch lebt" - Translation from German to Arabic

    • حي
        
    • على قيد الحياة
        
    • مازال حياً
        
    • حيّ
        
    • ما تزال حيّة
        
    • حى
        
    • يزال حياً
        
    • مازال حيا
        
    • مازالت حية
        
    • على قيد الحياه
        
    • زال حيا
        
    • زالت حية
        
    • لازال حياً
        
    • لازالت حية
        
    • ما زال حياً
        
    Ich denke, wir brauchen einen Beweis dafür, dass Moreh Avi noch lebt. Open Subtitles أظن أننا لا زلنا بحاجة لدليل يثبت أن المعلم أفي حي
    Und Sie könnten herausfinden, dass er noch lebt. Open Subtitles أي يآلم سيدة مثلك يمكن أن يكتشف هو ما زال حي.
    Denken wir aber daran, dass sein Kollege noch lebt und befreit werden muss. Open Subtitles لكن تذكروا ان زميله ما زال على قيد الحياة ومهمتنا هي إعادته
    Aber wenn sie wirklich noch lebt, warum kontaktiert sie jetzt mich, und nicht dich? Open Subtitles لكن إن كانت على قيد الحياة لماذا تراسلني الآن وليس أنت .. ؟
    - Wir glau- ben, dass Winston Brenner noch lebt. Open Subtitles نعتقد أن صديقك وينستون برينر قد يكون مازال حياً
    Es ist ein Wunder, dass diese junge Frau überhaupt noch lebt. Open Subtitles بحقّ، هذه الشابّة يجب أن لا يكون حيّ حتى.
    Obwohl viele gute Menschen nicht meiner Meinung sind, glaube ich, dass dieser Antichrist heute noch lebt, in dem Zehnstaatenbund, von dem ich vorhin sprach... Open Subtitles على الرغم من أن ناس .. طيبون لايوافقونني الرأي .. أعتقد أن المسيح الدجال حي اليوم
    Ich sagte, das nächste Mal wäre es gut, die Blutprobe zu entnehmen, wenn das Tier noch lebt. Open Subtitles قلت، المرة القادمة قد يكون فكرة جيدة لو اخذت عينة دم من حيوان ما زال حي.
    Aber ich brauche Gewissheit. Und Sie können mir nicht sagen, dass er noch lebt, oder? Open Subtitles ولكن علي التأكد ولا يمكنك إبلاغي بأنه حي ..
    Die Ärzte sagen, es sei ein Wunder, dass er noch lebt. Open Subtitles الأطباء يقولون أنها معجزة لأنه لا يزال على قيد الحياة
    Wenn einer meiner Jungs noch lebt, ist das Letzte, was ich tue, irgendeinen Elefanten jagen. Open Subtitles إن كان واحدًا من فرقتي على قيد الحياة فآخر شيء سأفعله هو مطاردة فيل
    Und er ist wahrscheinlich der Massenmörder mit den meisten Todesopfern, der heute noch lebt. TED وانه ربما كان من أغزر السفاحين على قيد الحياة على الأرض اليوم.
    Wenn Dad noch lebt, ist all das egal. Open Subtitles , لو كان أبي مازال حياً لا يهم أي من هذا
    Ich glaube, dass der, der sich Abu Ahmed nennt, noch lebt. Open Subtitles أظن أن من يكنّي نفسه بـ "أبو أحمد" مازال حياً.
    Er wird sterben, also können wir ihn benützen, solange er noch lebt. Open Subtitles هو سيموت،لذا من المفضّل أن أحسن إستعماله بينما هو حيّ.
    Wenn sie noch lebt, ist es kein Wunder und wenn nicht, werden wir sie nie finden. Open Subtitles لو كانت تلك الفتاة ما تزال حيّة فلا توجد أي معجزة قد تساعدنا بالعثور عليها
    Wenn er noch lebt. Hörst du das? Open Subtitles لا نعلم إذا كان حى أو يمكنة الطيران كل ما أعرفه أن هناك إشارة
    Ich glaube er wollte mir sagen, daß er noch lebt. Open Subtitles أعتقد انه كان يحاول إيصال رسالة لي, أنه لا يزال حياً,
    Wenn er noch lebt, mein Lord, dann kann ich mich ihm nähern. Ich gehöre zu ihm. Open Subtitles لانه سيدي لو انه مازال حيا استطيع ان اقترب منه
    Nein, nur Morgan, aber wir müssen glauben, dass Ellie noch lebt. Open Subtitles لا , فقط مورجان , لكن علينا ان نُصدق ان ايلى مازالت حية
    - Falls sie noch lebt. Open Subtitles هذا بالطبع إذا كانت لازالت على قيد الحياه
    Er hat Anisokorie, was, wenn man sein Alter, den Adrenalinschub während dem Kampf berücksichtigt, und die Tatsache, dass er noch lebt, bedeutet, dass er eine Tachykardie hatte. Open Subtitles لديه تفاوت بالحدقتين والتي بالنسبة لعمره وتدفق الأدرينالين في النزال وحقيقة انه ما زال حيا
    Wenigstens wissen wir, dass sie noch lebt. Wo willst du hin? Open Subtitles على الأقل نعرف بأنها ما زالت حية إلي أين أنت ذاهب ؟
    Tut mir Leid, Sir, aber wir wissen nicht, ob Daniel noch lebt oder nicht. Open Subtitles أنا آسفة سيدي ولكن في هذه النقطه , نحن لانملك أي طريقة لنعلم إذا كان دانيال لازال حياً
    Was wäre, wenn ich dir sage, dass deine Tochter noch lebt? Open Subtitles ماذا إذا قُمت بإخبارك أن إبنتك لازالت حية ؟
    - Wir wissen nicht mal, ob er noch lebt. Ich überprüfe, ob ich in seiner Voicemail was Interessantes finde. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى اذا ما زال حياً ونحاول الدخول الى حساب بريده الصوتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more