"noch nie einen" - Translation from German to Arabic

    • يسبق أن
        
    • دائما أقوم بعملي
        
    • يسبق لي
        
    • يسبق لك
        
    • يسبق لى
        
    • يسبق وأن
        
    • لم يروا
        
    • لم يرى
        
    • أبدا ما
        
    Ich habe noch nie einen Freund betrogen. Open Subtitles لم يسبق أن قتلت أحداّّ ولم أغدر بصديق نحن لسنا مثل هؤلاء الحيوانات
    Wir hatten noch nie einen so hochrangigen russischen Informanten. Open Subtitles لم يسبق أن كان لنا مخبراً بهذا القدر في عالم الجريمة المنظمة الروسية
    Ich bin noch nie einen Umweg gefahren. Open Subtitles أنا دائما أقوم بعملي
    - Außerdem... habe ich noch nie einen Engel so tief fliegen sehen. Open Subtitles وأريد أن أضيف ، لم يسبق لي أن رأيت بمثل جمالك أنتي ملاك يطير بين الناس
    Sie haben noch nie einen Fernseher gesehen? Open Subtitles هل صحيح أنك لم يسبق لك أن رأيت جهاز التلفاز؟
    Nun, ich hab noch nie einen Ethan-Film gesehen. Open Subtitles حسنا.. سأخبرك لم يسبق لى مشاهدة فيلم ل إيثان
    Ich habe noch nie einen Meineid geleistet, als mich ein Staatsanwalt befragte. Open Subtitles لم يسبق وأن حنثتُ بيميني عندما قام المدّعي العام باستجوابي.
    Das sind junge Schwarze, die noch nie einen schwarzen Mann lesen gesehen haben. TED هنالك حرفيا شبّان سودٌ لم يروا قطُّ رجلاً أسودًا يطالع.
    Dies ist ein Bahnhof, wie Sie noch nie einen gesehen haben. TED هذه محطة قطار انها شيء لم يرى مثله من ذي قبل
    Sie haben noch nie einen gesehen, oder? Open Subtitles أنت أبدا ما رأيت واحد قبل ذلك، أليس كذلك؟
    Ich habe noch nie einen Hot Toddy probiert. Was ist da drin? Open Subtitles لم يسبق أن احتسيت خمراً ساخناً ماذا بداخله؟
    Ich hab noch nie einen Freund im Stich gelassen oder einen Partner, und ich fang jetzt nicht damit an. Open Subtitles لم يسبق أن تركت صديقًا في ورطة. أو شريكًا في موقف حرج، لست وشيكًا للبدء الآن.
    Tut so, als hätte er noch nie einen Kuss gesehen. Open Subtitles يتصرّف كأنه لم يسبق أن رآى قبلة.
    Ich bin noch nie einen Umweg gefahren. Open Subtitles أنا دائما أقوم بعملي
    Ich habe noch nie einen Patienten mit einer so ernsten Tachykardie entlassen. Open Subtitles لم يسبق لي أن سمحت لمريض بعدم انتظام دقات القلب بهذه الخطورة أن يخرج من المستشفي
    Ich hatte noch nie einen Mann hier. Open Subtitles لم يسبق لي بأن أتيت برَجُل الى هنا من قبل
    Außerdem... hatte ich, genau genommen, vorher noch nie... einen richtigen Freund gehabt. Open Subtitles بجانب انا لم يسبق لي بالحقيقه حبيب حقيقي من قبل
    Was, hast du noch nie einen Erwachsenen Mann in seiner Kinderuniform gesehen gesehen? Open Subtitles ألم يسبق لك رؤية رجل ناضج يرتدي ملابس طفولته بالكشافه؟
    Ich habe noch nie einen General mit Entführung eingeschüchtert. Open Subtitles إننى لم يسبق لى أن هددت جنرالا بخطف أحفاده قبلا
    Ich hatte noch nie einen Hund. Open Subtitles أتعلمين، لم يسبق وأن حظيتُ بكلبمنقبل..
    Sie leben ohne Mobiltelefone, jene die noch nie einen Computer gesehen haben, jene die keinen Strom zu Hause haben. TED هؤلاء الذين يعيشون بعيدا عن الهواتف النقالة, هؤلاء الذين لم يروا بعد حاسوبا, وليس لديهم كهرباء في منازلهم.
    Aber ist jemand, der noch nie einen Toten gesehen hat, denn geeignet für so etwas? Open Subtitles ..لكن أتسائل هل يستطيع شخص ..مثلي لم يرى جثة ميت قط أن يؤدي هذه الوظيفة ؟
    Arkadier, ich habe unzähligen Male gekämpft und ich habe noch nie einen Gegner getroffen, der mir anbieten konnte... Open Subtitles أركادي ، لقد قاتلت أزمانا لا تحصى وبرغم ذلك أبدا ما قابلت الخصم الذي بإمكانه اعطائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more