"noch nie gehört" - Translation from German to Arabic

    • لم أسمع
        
    • لم اسمع
        
    • سمعته في
        
    • لم يسبق لي أن سمعت
        
    • سبق وأن سمعته
        
    • لم يسمع بها
        
    • أسمع عنه أبداً
        
    Ich habe Noch nie gehört, dass jemand sie aufgabelt. Open Subtitles إننى لم أسمع بأحد قد قام بالتقاطها ، هذا كل شئ
    Lächerlich. So was Absurdes habe ich Noch nie gehört. Open Subtitles هذا سخيف , لم أسمع شىء أسخف من هذا فى حياتى من قبل
    - Davon habe ich Noch nie gehört. - Klasse Spiel. Open Subtitles لم أسمع مطلقا عن لعبة تسمى بلياردو لعبة جميلة
    (Mann) Die Ausrede hab ich auch Noch nie gehört. Open Subtitles لم اسمع هذا من قبل أنا اسف .. كنت مضطر لقول هذا
    So was Dämliches habe ich ja Noch nie gehört. Open Subtitles إنه بمعنى الكلمة أغبى شيء سمعته في حياتي
    Ich habe Noch nie gehört, dass sie so etwas Großes angegriffen haben. Open Subtitles أنا فقط لم أسمع بإنهم هاجموا أشياء كبيرة من قبل
    Solche Worte habe ich Noch nie gehört. Open Subtitles الأشياء التى قالتها لم أسمع فى حياتى لغه بهذا الشكل
    Ich habe Noch nie gehört, dass ein Zahnarzt Selbstmord beging. Open Subtitles لم أسمع بطبيب أسنان قام بالإنتحار من قبل
    Ich habe lhren Namen Noch nie gehört oder in Variety oder sonstwo gelesen. Open Subtitles ماذا يعني ذلك؟ لم أسمع بإسمك قط أو قرأته في المجموعة أو في أيّ مكان.
    Davon hab ich aber Noch nie gehört. Open Subtitles أننى لم أسمع هذا من قبل لكن الذى سمعته هو0000
    Hmm, Noch nie gehört. Der Nachtwächter? Open Subtitles . حسناً ، أنا لم أسمع عنه أبداً . الحارس الليلى ؟
    So eine Hausnummer habe ich Noch nie gehört. Ja? Open Subtitles لم أسمع قط عن بيت يحمل مثل هذا الرقم. نعم ؟
    Ihr wollt, dass ich euch tausend Dollar für jemanden gebe, von dem ich Noch nie gehört habe? Open Subtitles تريدونني أن أعطيكم ألف دولار لأجل شخص لم أسمع به ..
    Naja, eine derartige Beschreibung habe ich zwar zuvor Noch nie gehört, aber ja. Open Subtitles حسناً ، أنا لم أسمع بهذا الوصف من قبل بمثل هذه الكلمات التى من قبل تماماً ، أجل
    Wow, das hab ich Noch nie gehört. Open Subtitles ولدي مرض شلل الاطفال. ياللهول . أنا لم أسمع بهذا من قبل.
    Warte, ich...ich hab zufällig gehört, dass sie deinen Vater an einen Ort bringen,... von dem ich Noch nie gehört hab,... Open Subtitles لقد سمعتهم إنهم سينقوله لمكان لم أسمع عنه من قبل يدعى الصخرة السوداء
    Ich bekomme Anrufe von Banken aus Ländern, von denen ich Noch nie gehört habe. Open Subtitles لدينا مصرفيين يتّصلون بنا من بلدان لم أسمع بها من قبل
    - Das hab ich ja Noch nie gehört. Open Subtitles انت لا تستطيع رفض هدية الزواج اليس كذلك انه حظ سىء انا لم اسمع بهذا من قبل بالتأكيد
    So was Dämliches habe ich ja Noch nie gehört. Open Subtitles إنه بمعنى الكلمة أغبى شيء سمعته في حياتي
    Sehen Sie nur: Spiele, von denen ich Noch nie gehört habe. Open Subtitles .أنظر لهذا، ألعاب لم يسبق لي أن سمعت بها
    So was Ekelhaftes hab ich Noch nie gehört. Open Subtitles ربما يكون الشيء الإجمالي الذي سبق وأن سمعته.
    Sie benutzten Techniken, von denen er Noch nie gehört hat, und für seine halbe Million Preisgeld fand Rob McEwen Gold im Wert von 3,4 Milliarden Dollar. TED استخدموا تقنيات لم يسمع بها من قبل، و بالنسبة لجائزته النقدية البالغة نصف مليون دولار، حصل روب ماكيوين على 3.4 مليار دولار قيمة الذهب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more