"noch schlimmer machen" - Translation from German to Arabic

    • سوءاً
        
    • سوءًا
        
    • بلّة
        
    • أسوأ مما هو عليه
        
    Egal, was ich sagen würde, ich würde alles noch schlimmer machen. Open Subtitles لم يكن بوسعي قول شيئ دون أن يزيد الأمور سوءاً
    Und wenn wir es noch schlimmer machen? Open Subtitles ولكن كيف لنا أن نعرف بأننا لن نزيد الأمر سوءاً ؟
    - Es wird nicht besser werden. Und abzuwarten wird es noch schlimmer machen. Open Subtitles لن يتحسن الوضع أكثر الإنتظار سيزيد الوضع سوءاً لا غير
    Okay, hören Sie, Robert, Sie müssen sich beruhigen, oder Sie werden es nur noch schlimmer machen, okay? Open Subtitles أنت حسنًا اسمع ياروبرت ، عليك أن تهدأ أو ستزيد الأمر سوءًا ، اتفقنا ؟
    Wenn es die Dinge nur noch schlimmer machen würde. Was meinst du damit? Open Subtitles عندما يزيد ذلك الحال سوءًا - ماذا تقصدين؟
    Entschuldige. Ich wollte die Dinge nicht noch schlimmer machen. Open Subtitles أعتذر، لم أتعمّد أن أزيد الطين بلّة
    Lass deine persönlichen Gefühle mir gegenüber es nicht noch schlimmer machen. Open Subtitles أرجو أن لا تدع مشاعرك الخاصه تؤثر على سمعتي. لاتجعله يبدو أسوأ مما هو عليه.
    - Nein, Georgie, da jetzt raufzugehen, würde alles nur noch schlimmer machen. Open Subtitles (جورجي)، الذهاب إلى هناك الآن قد يزيد الوضع سوءاً. إلزم مكانك
    Du würdest alles nur noch schlimmer machen. Open Subtitles قالت أنك تزيد الأمور سوءاً
    Ich wollte es nicht noch schlimmer machen. Open Subtitles وسيبعدني عن مهنتي في عالم الشهرة نيك)، لم أقصد أن أزيد الأمر سوءاً)
    und du wirst es nur noch schlimmer machen. Open Subtitles وأنت ستزيد الأمر سوءًا.
    Nein, das wird es nur noch schlimmer machen. Open Subtitles كلاّ، فلن يزيد ذلك الطّين إلاّ بلّة
    Würdest du es bitte nicht noch schlimmer machen? Open Subtitles (يا إلهي، يا (داريل. لا تجعل الأمر أسوأ مما هو عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more