"nostalgie" - Translation from German to Arabic

    • الحنين
        
    • حنين
        
    • للحنين
        
    Vermutlich habe ich in den letzten Tagen einen schrecklichen Anfall von Nostalgie gehabt. Open Subtitles أعتقد أنني منغمسة في نوبة مروعة من الحنين للماضي في الأيام الأخيرة
    Teddy sagte mir, in griechisch, bedeutet Nostalgie wörtlich den Schmerz einer alten Wunde. Open Subtitles اخبرني تيدي بأنه في اليونان الحنين يعني حرفياً الألم من جرح قديم
    Ich hätte an Rache oder Nostalgie gedacht. TED كان يمكن أن أفكر بالانتقام أو الحنين إلى الماضي.
    Ja, es gab in der Folk-Bewegung eine gewisse Tendenz zur Nostalgie in Bezug auf die Depression und die Radikalität, die daraus entstand. Open Subtitles هناك بالتأكيد هدف في الموسيقى الشعبية إلى حنين الوطن و الكآبة و جاء من التطرف
    Scheint so, als ob ihr zwei eine Nostalgie für lange verlorene Lieben teilt. Open Subtitles يبدو انكم انتم الاثنين لديكم حنين للحب المنسى من زم طويل .
    Wenn ich in einer Sitzung einen Anflug von Idealisierung oder nur den kleinsten Hauch von Nostalgie höre, sage ich: "Handy, bitte!" TED وعندما أسمعُ حتى تلميحًا للتمجيد أو لمحة خفيفة للحنين إلى الماضي في الجلسة، أقول، "الهاتف، من فضلكم".
    Irgendjemand sagte einmal, daß Nostalgie die absolut nutzloseste menschliche Emotion sei - daher denke ich, das dies ein Fall für "Serious Play" ist. TED قال أحدهم ذات مرة أن الحنين هو تماما أكثر العواطف الإنسانية بلا فائدة لذلك أعتقد أن هذه حالة للعب مهم
    Also, Eingeborene sind weder sentimental, noch werden sie von der Nostalgie geschwächt. TED حسناً، إن الناس المحليين ليسوا عاطفيين ولا يضعفهم الحنين
    Die letzte Person, die an Nostalgie starb, war ein amerikanischer Soldat, der im 1. Weltkrieg in Frankreich gekämpft hatte. TED آخر شخص مات بسبب الحنين إلى الماضي كان جنديًا أمريكيًا يحارب في فرنسا خلال الحرب العالمية الأولى.
    Wie ist es möglich, dass man vor weniger als hundert Jahren an Nostalgie sterben konnte? TED كيف كان من الممكن أن تموت من الحنين للماضي منذ أقل من مائة عام مضت؟
    - Das waren Eingeweide. - Könnten wir die Nostalgie vielleicht... Open Subtitles هذه كانت أحشاء آسف , ربما يمكننا تخطي الحنين إلى الماضي
    Wir glauben, dass Nostalgie ein Zeichen von Schwäche ist. Open Subtitles في حين أننا نعتقد أن الحنين إلى الماضي يدل على الضعف
    Okay, nun, versuchen wir, diese Art von charmanter Nostalgie aus unserer Verkaufsmasche rauszuhalten. Open Subtitles حسنا ، حسنا ، دعينا نحاول الاحتفاظ بهذا النوع من الحنين الساحرة اذا خرجنا بأفضل المبيعات لنا.
    - Nostalgie ist schwer zu erklären. Open Subtitles ـ الحنين الى ماضي يصعب تفسيره ـ اجل ـ الحنين الى ماضي يصعب تفسيره ـ اجل
    Nostalgie kompensiert den fehlenden Geschmack und stimuliert das Gehirn, sich den Rest einzubilden. Open Subtitles لا، الحنين للماضي يعوض عدم وجود النكهات ويحفز العقل على جعلها تبدو بنكهة.
    Hipster lieben die 90er Nostalgie mehr, als sie vorgeben, nichts zu lieben. Open Subtitles المثقفون الفرعيون يحبون الحنين إلى التسعينات أكثر مما يحبون التظاهر بعدم حب أي شيء.
    Was soll das? Meiner Meinung nach passen Nostalgie und Selbstmord nicht zusammen. Open Subtitles حسب علمي, الحنين والانتحار لا يلتقيان ابداً.
    Es hilft nicht, dass es dort immer noch starke Nostalgie für die kommunistische Ära gibt. Open Subtitles من أجل خدمتهم للجمهوريه ولم يساعد أيضا أنه مازال هناك حنين قوى
    Aus einem Anfall von Nostalgie. Aber der ist vorbei. Wie eine Blähung. Open Subtitles لدي مشكلة حنين للماضي مثل الغاز
    Ein Moment Nostalgie, sogar für meine Feinde. Open Subtitles ليتعشون معنا, انها مجرد لحظة حنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more