"notfälle" - Translation from German to Arabic

    • الطارئة
        
    • الطوارئ
        
    • الطواريء
        
    • طارئة
        
    • للطوارئ
        
    • الطوارىء
        
    • طوارئ
        
    • للطوارىء
        
    • الطارئ
        
    Bobby, Sie nehmen die dritte Gruppe als Rückendeckung und für Notfälle. Open Subtitles بوبي، أنت ستقود الوحدة الثالثة لتقديم الدعم وللحالات الطارئة
    Halten Sie keine Leitung für Notfälle oder Prominente frei? Open Subtitles أليس عندكم خط مفتوح للحالات الطارئة والشخصيات المشهورة؟
    Naturkatastrophen-Management: Antwortmaßnahmen auf Notfälle und Kapazitätsaufbau UN إدارة الكوارث الطبيعية: الاستجابة لحالات الطوارئ وبناء القدرات
    - Die 40er sind nur für Notfälle. Open Subtitles الأربعينات تستخدم في حالات الطواريء فقط.
    Wir haben hier 15 Notfälle. Nein. Open Subtitles من المحتمل لدينا 15 حالة طارئة مكتوبة هنا
    Hier sind 50 Dollar fürs Essen, also reichlich... und 50 Dollar für Notfälle, plus 25 Dollar für Unvorhergesehenes. Open Subtitles في 50 دولار للأكل وطبعاً دا أكتر من اللي انت هتحتاجه و50 دولار تانية للطوارئ و25 دولار كمان لو الأمر اتطور
    Wir verschreiben diese Medikamente, wir legen Vorräte für Notfälle an, TED نحن نصف العقاقير، ونُخزن العقاقير من أجل الطوارىء
    Ich... wie soll ich zum Notfallchirurg ausgebildet werden, ohne NA, ohne Notfälle? Open Subtitles كيف يفترض بي التدرب لأصبح جرّاحة رضوح دون غرفة طوارئ. أو حالات رضوح؟
    Vielleicht haben Sie ständig Notfälle. Open Subtitles ربما انت مثل اولاءك الرجال اللذين يختلقون الحالات الطارئة
    Du sagtest, die Implantate seien für medizinische Notfälle, nicht wahr? Open Subtitles لقد قلت ان هذا الزرع يستخدم فقط للبيانات الطبية الطارئة, صحيح؟
    Wir leiten alle Notfälle nach Lenox Hill um. Open Subtitles هذا يعني ان المشفى مغلقة نحن نقوم بتحويل كل الحالات الطارئة الى لينوكس هيل
    Erwachsene Frauen sind auf kleine Notfälle vorbereitet. Open Subtitles النساء الناضجات مستعداتٌ لحياة بها بعض حالات الطوارئ
    Also bitte, beschränkt eure Anrufe auf Notfälle. Open Subtitles كل مره تريدون كأس ماء، لذا من فضلكم حاول أن تحددو أتصالاتكم على الطوارئ فقط
    Mein einziger Kontakt zur Außenwelt war ein Satellitentelefon und das war nur für Notfälle. Open Subtitles كَان هاتف قمر صناعي وهو كَان فقط لحالات الطوارئ
    Das ist ein sehr spezielles Handy, aber es ist nur für Notfälle. Open Subtitles ،هذا هاتف مميز جدًا لكن يتم إستخدامة في الطواريء فقط لقد إستخدمناه في الحرب
    Polizisten haben Zugriff auf die GPS-Daten ihrer Partner, für Notfälle. Open Subtitles الشركاء في الوحدة يتشاركون أجهزة لتحديد المواقع بمُعداتهم حتى يتمكنوا من إيجاد بعضهم البعض في حالات الطواريء
    Mir hat jemand eine Nummer für Notfälle gegeben. Open Subtitles لدىّ رقم أعطاني إياه شخصاً ما ، في حالة الطواريء
    Da kommt man sehr schwer ran und ich habe es nur für Notfälle dabei. Open Subtitles هذا الجنون يصعب إيجاده، وقد أحضرتها تحسُّبًا لحالة طارئة.
    Über die Hälfte davon sind keine Notfälle, unterversichert, und gehören in eine Hausarztpraxis. Open Subtitles ،أكتر من نصفهم ليس في حالة طارئة ،تحت التأمين الطبي .وينتمون إلى عيادة طبية أولية
    Auf Notfälle vorbereitet zu sein ist hier also unmännlich? Open Subtitles هل الإستعداد للطوارئ ليس أمراً رجولياً هنا؟
    Sie lässt ihre Handy-Nummer immer auflisten, für Notfälle. Open Subtitles دائما تترك هاتفها على القائمة من أجل الطوارىء
    Was? Ich habe mehrere Notfälle im Moment, also sag's mir einfach. Open Subtitles فلدي حالات طوارئ متعددة حالياً، لذلك عليك أن تخبرني
    Sie brachte einen Ausweis mit, sie markierte die korrekte Route... und sie brachte viel Geld für Notfälle mit. Open Subtitles احضرت هوية لائقة حددت الطريق الصحيح و احضرت مال للطوارىء
    Empfehlung: Die Vereinten Nationen sollen auch weiterhin innovative Mechanismen für Katastrophenhilfe schaffen, wie die Nutzung privater Risikoversicherungsmärkte, um außerordentliche Finanzmittel für Naturkatastrophen und andere Notfälle zu erschließen. UN توصية: ينبغي أن تواصل الأمم المتحدة إنشاء آليات مبتكرة للمساعدة في حالات الكوارث، من قبيل أسواق للتأمين على المخاطر الخاصة، كوسيلة لتوفير التمويل الطارئ للكوارث الطبيعية ولغيرها من الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more