Und ich stehe nur da, beobachte die Szene völlig ungläubig, ohne zu wissen was ich tun sollte. | TED | وانا كنت اقف هناك فحسب اشاهد هذا المشهد بإحباط تام دون أن أعي كيف اتصرف |
Na ja, ich stand nur da. Aber die Kleine hat sich mächtig ins Zeug gelegt. | Open Subtitles | ولكننى أقسم لك، إنني كنت واقفاً هناك فحسب هي كانت تفعل كل شيئ |
Ich habe wirklich nur da gestanden. | Open Subtitles | كنت حرفيًا , واقفا هناك فحسب هذا كل ما في الأمر |
Und nicht nur da. Immer, wenn ich dir einen blase, fühlt es sich an wie Zahnseide. | Open Subtitles | و ليس فقط هناك كلما أضاجعك أشعر أنني كثيفة الشعر |
Sitz nicht nur da rum, du kaltherziger Räuber! | Open Subtitles | لا تجلس فقط هناك أيها المعتوه الغبى |
Ich fühle mich dann als Teil von etwas Größerem. Wir schirmen uns gegenseitig vor allem ab, was unsere Aufmerksamkeit ablenken könnte, und wir können alle einfach nur da sein. | TED | وأشعر أنني جزء من شيء أكبر مني، ونحن جميعًا بمثابة درع لبعضنا البعض من أي شيء آخر قد يستحوذ على انتباهنا، ونستطيع أن نكون هناك فقط. |
nur da hat er den richtigen Winkel. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذى يمكنه ان يوجه اليك طلقه منه |
Mein Sohn, mein kleiner Junge, liegt einfach nur da und wir brauchen Antworten. | Open Subtitles | إبني، إبني الصغير يرقد هناك وحسب ونحن بحاجة إلى إجابات |
Du musst einfach nur da sitzen. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تجلس هناك فحسب |
Man denkt, wäre ich nur da gewesen, hätte was gesehen, es verhindert. | Open Subtitles | ولو كنت هناك فحسب ورأيت شيئاً ما |
Er steht einfach nur da und verkauft seine Drogen. | Open Subtitles | سنقف هناك فحسب الناس يريدون مخدرات |
- Er liegt ja nur da. | Open Subtitles | إنه مُمدّد هناك فحسب. |
Aber sie hat nur da gelegen. | Open Subtitles | كانت ممدة هناك فحسب. |
Es muss uns nur da rüberbringen. | Open Subtitles | بل لكي تعبر بنا إلى هناك فحسب |
Und da sitzen sie alle, sitzen einfach nur da. | Open Subtitles | وكلهم هناك جالسين فقط هناك |
Und da sitzen sie alle, sitzen einfach nur da. | Open Subtitles | وكلهم هناك جالسين فقط هناك |
Sie kann die Freier nicht überzeugen. Sie steht einfach nur da. | Open Subtitles | هي تقف فقط هناك |
Ganz oft stand sie einfach nur da. | Open Subtitles | كانت تقضي معظم الوقت واقفة هناك فقط |
Er ist nur da, weil man einen Grund braucht, um jemandem zu kündigen. | Open Subtitles | وهو موجود هناك فقط لتبرير قراراتهم |
Das Böse breitet sich aus, Sir, nicht nur da drüben. | Open Subtitles | الشر ينتشر يا سيدي وليس هناك فقط |
nur da kann man umsonst telefonieren. Von zwölf Kabinen aus direkt nach draußen. | Open Subtitles | فهو المكان الوحيد الذي يمكنكِ أن تتصلي منه مجاناً. |
Auf der Straße. nur da hat man Empfang. | Open Subtitles | في منتصف الطريقِ، المكان الوحيد الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستلمَ. |
Der saß nur da. - Er hatte nicht mal eine Waffe. | Open Subtitles | جلس هناك وحسب ــ لم يملك سلاحاً |