Nur, dass ich dich rausgeholt und die heißen Schwestern mitgebracht hab. | Open Subtitles | ما عدا أنني من أخرجك من السجن وغازل الأختان |
Nur, dass ich wirklich einen Abschluss habe. | Open Subtitles | عدا أنني تخرجت من الجامعة في واقع الأمر. |
Für mich war es wie in den Himmel zu kommen, Nur dass ich gar nicht daran glaube. | Open Subtitles | شعرت وكأنني ذاهبة للجنّة للتوّ ما عدا أنني لا أؤمن بهذا *الحمدلله والشكر* |
Auch ich sehe Zeit als ein Gewebe, Nur dass ich es glätte und auf eine einzelne Fläche komprimiere. | TED | أنا أرى الزمن كالقماش أيضاَ، إلا أنني آخذ النسيج و أسطحه،وأضغطه في مستوى واحد. |
Yeah, das ist wie ein Truppenraum, Nur dass ich die Truppe bin, und es keinen Raum gibt. | Open Subtitles | إنه مثل مكاتب للفريق إلا أنني أنا هو الفريق وأنا دون مكتب. |
Ich weiß nur, dass ich aus einer Art Kelch getrunken haben, Sire. | Open Subtitles | أنا أعلم فقط أنني شربت من نوعاً ما من الكؤوس,يا مولاي |
Ich erzählte Steve nicht, was passiert war, Nur dass ich es nicht getan hatte. | Open Subtitles | , لم أخبر [ستيف] بما حدث حقاً أخبرته فقط أنني لم أفعل ذلك |
Nur, dass ich nicht weiß, wie ich das schaffen soll. | Open Subtitles | عدا أنني لا أعرفُ كيفية القيام بذلك |
Nur, dass ich jetzt weiß, dass du deine Frau nicht umgebracht hast. | Open Subtitles | عدا أنني أعرف أنك لم تقتل زوجتك. |
Nur dass ich koche. | Open Subtitles | عدا أنني من أطبخ |
"Ich bin in deinem Buch, Nur dass ich nicht gestorben bin. | Open Subtitles | "أنا في كتابك, عدا أنني لم أمت" |
Nur dass ich sie mir immer selber nahm. | Open Subtitles | عدا أنني اغتصبتها دومًا بيدي. |
Nur dass ich jünger, Kubanerin, weiblich, Single und hetero bin. | Open Subtitles | إلا أنني أصغر سناً وكوبيه أنثى عازبة ومستقيمة |
Nur, dass ich nicht peinlich berührt sein oder mich lächerlich fühlen will. | Open Subtitles | إلا أنني لا أريد الشعور بالإحراج والسفاهة |
Nur dass ich dabei war, als es passiert ist. | Open Subtitles | إلا أنني كنت متواجداً حينما حدث الأمر |
Nur dass ich die Namen von keinem der Gäste habe, nur E-Mailadressen. | Open Subtitles | إلا أنني لا أملك اسماء أحد من الضيوف، |
Ich weiß nur, dass ich nicht mit jemandem Zeit verbringe, den ich nicht mag nur um eine Freundin zu haben. | Open Subtitles | أعلم فقط أنني لن أمضي وقت , مع شخص لا أستلطفه فقط لأحصل على عشيقة |
Nicht nur, dass ich nicht sagen kann, wie dieses Ding funktioniert, mit Bezug auf alle Vorlesungen, sollte es überhaupt nicht funktionieren. | Open Subtitles | ليس فقط أنني لا أعرف كيف يُشغل هذا الشيء، ولكن طبقًا لكل القراءات فلا يفترض أن يعمل أصلاً. |
Ich weiß nicht, was das für mich bedeutet, Nur dass ich... ich habe mich selber belogen, indem ich dachte, dass ich es ignorieren könnte. | Open Subtitles | لا أعلم ما يعنيه هذا لي، فقط أنني كنت.. كنت أخدع نفسي في التفكير أنني أستطيع تجاهله. |
Nein, ich sage nur, dass ich nun weiß, was das ist. | Open Subtitles | لا, أنا اخبرك فقط أنني اعرف ماهية الأمر. |