Aber nur ein einziges Mal, bevor du stirbst, solltest du wirklich Krähe versuchen. | Open Subtitles | ولكن لمرة واحدة قبل أن تموت، عليك أن تجرب فعلاً مذاق الحُراس. |
Es wäre echt toll, hier einen Boss sehen zu können... der auch nur ein einziges Mal das Richtige tut! | Open Subtitles | سيكون ذلك رائعاً رؤية الرئيس فى ذلك العمل يقوم بالامر الصحيح فقط لمرة واحدة |
nur ein einziges Mal... möchte ich dich... mit meinen eigenen Augen sehen. | Open Subtitles | دعنى أراك بعينى و لو لمرة واحدة |
Sei nur ein bisschen zu langsam, ein bisschen zu spät. nur ein einziges Mal. | Open Subtitles | إن كنت بطيئاً قليلاً أو متأخراً قليلاً، مرة واحدة فقط |
Weihnachten 1860. Es geschieht einmal, nur ein einziges Mal, und es ist weg. | Open Subtitles | لقد حدث الكريسماس فى عام 1860 ... مرة واحدة فقط ، وبعدها |
Ja, ich war in Cynuit. Ich war in Cynuit aber nur ein einziges Mal. | Open Subtitles | أجل، لقد كنت بـ(كينويت كنت بـ(كينويت) ذات مرة) مرة فقط |
Ich sage das nur ein einziges Mal. | Open Subtitles | أنصت إلي، سأقول هذا مرةً واحدة |
nur ein einziges Mal würde ich gerne in so ein Zelt gehen und feststellen, da ist ne Party. | Open Subtitles | لمرة واحدة فحسب ، أتمنى لو ... دخلت خيمة كهذه لأجد بداخلها حفلاً |
Dieses mal, nur ein einziges Mal, wird der Klient auf all das Getöse und den Trotz verzichten... und einfach die Fragen beim ersten Mal beantworten, wenn ich ihn frage. | Open Subtitles | "سيكون هناك وقت ولو لمرة واحدة" "العميل سيستغنى عن التهديد والتحدي" "وسيجيب ببساطة على السؤال" "من أول مرة أطرحه عليه" |
Ich möchte nur ein einziges Mal pünktlich von LaGuardia wegkommen. | Open Subtitles | (لمرة واحدة أود أن نخرج من (لاغوارديا في الوقت المحدد. |
Ich frage Sie nur ein einziges Mal: | Open Subtitles | سأسألك لمرة واحدة فقط |
Hör mir zu, nur ein einziges Mal, Jim. | Open Subtitles | (استمع لي لمرة واحدة يا (جيم |
Wenn der Ärger macht, nur ein einziges Mal, dann bringe ich ihn um. Hast du verstanden? | Open Subtitles | إذا أخفق مرة واحدة، مرة واحدة فقط سوف يموت، هل تفمهني؟ |
Aber wenn Sie auch nur ein einziges Mal Mist bauen, wird man Ihnen das Seil um den Hals knüpfen. | Open Subtitles | لكن لو فعلت أى شىء , فى أى مكان .... على طوال الطريق , مرة واحدة فقط .... |
Ich war nur ein einziges Mal mit ihr weg. | Open Subtitles | انتظري، لقد فعلناها مرة واحدة فقط |
nur ein einziges Mal. | TED | تقوم بذلك مرة واحدة فقط |
Er hat nur ein einziges Mal geschrieen. | Open Subtitles | لقد صرخ مرة واحدة فقط |
Sag nur ein einziges Mal "Bruder" zu mir. | Open Subtitles | ناديني بـ "أخي" مرة فقط |
Ich stell dir die Frage nur ein einziges Mal. | Open Subtitles | سأسألُك هذا السؤال مرةً واحدة |