"nur eine minute" - Translation from German to Arabic

    • دقيقة فقط
        
    • دقيقة واحدة
        
    • سوى دقيقة
        
    • فقط دقيقة
        
    • دقيقة فحسب
        
    • إنتظر لحظة
        
    • لدقيقه
        
    • فقط لدقيقة
        
    • الأمر دقيقة
        
    • اقل من دقيقة
        
    • لدقيقة فقط
        
    • لدقيقة واحدة
        
    • دقيقة وحسب
        
    • مجرد دقيقة
        
    • اكثر من دقيقة
        
    Dann ist er weg. nur eine Minute. Es muss sein. Open Subtitles و عندما يأتون, يكون قد ذهب سآخذ دقيقة فقط
    Ich beeil mich. Dauert nur eine Minute. Open Subtitles سوف أتسبح بسرعة سوف يستغرق دقيقة فقط
    Ich werde Ihnen ein Video einer älteren Version zeigen, das nur eine Minute dauert. TED وانا ذاهب الى عرض شريط فيديو من النسخة القديمة منه. الذي هو دقيقة واحدة فقط طويلة.
    Hey, Busenfreundin, beachte mich nicht. Dauert nur eine Minute. Open Subtitles مرحباً، لا تشغلوا بالكم بي سأستغرق سوى دقيقة
    Es dauerte nur eine Minute, aber diese Minute veränderte alles. Open Subtitles لقد أخذت فقط دقيقة لكن فى هذه الدقيقة كل شىء تغير
    Geben Sie mir nur eine Minute, um sie loszubinden, dann lasse ich sie mit Ihnen reden. Open Subtitles إذا أمهلتني دقيقة فحسب لكي أفك وثاقها، سأدعها تتحدث إليك عبر الهاتف.
    Ich werde sie aussortieren, man. Gib mir nur eine Minute. Open Subtitles لم ترى شيئاً يا رجل امنحني دقيقة فقط
    Nicht für mich, danke, ich werde nur eine Minute bleiben. Open Subtitles لا أريد مشروبا, سيأخذ الأمر دقيقة فقط
    Es dauert nur eine Minute. Open Subtitles سيستغرق دقيقة فقط
    Wir müssen nur ein paar Minuten reden. nur eine Minute. Open Subtitles نحتاج فقط للمناقشة لبضعة دقائق دقيقة واحدة
    Das dauerte ja auch nur eine Minute. Open Subtitles لقد أخذ هذا دقيقة واحدة و لديكِ ليلة طويلة معه
    Eigentlich ist das die Braut. Es dauert nur eine Minute. Open Subtitles في الحقيقة لإنها العروس، هذا سيأخذ دقيقة واحدة فقط
    Das dauert nur eine Minute. Open Subtitles نظام أكوان سداسي عشري ملون لن يستغرق هذا سوى دقيقة
    Alles was ich auf der Fahrt gehört haben war Dexter, Dexter, Dexter. Es dauert nur eine Minute. Open Subtitles لم أسمع في هذه الرحلة سوى ترديد اسمكَ، لن يستغرق ذلك سوى دقيقة
    Es dauert nur eine Minute. Open Subtitles عليك ان تنتظر حتى انتتهي من هذا فقط دقيقة
    Sie haben nur eine Minute, bevor sie Sie wieder finden. Open Subtitles لديكم فقط دقيقة , قبل أن يعثروا عليكم مجدداً
    Vielleicht kann ich dich durch einen Hack leiten. Gib mir nur eine Minute. Open Subtitles ربما أمكنني إرشادك للقيام بإختراق البرنامج، أمهلني دقيقة فحسب.
    nur eine Minute, Carl. Open Subtitles "إنتظر لحظة "كارل
    Wie erträgst du es, auch nur eine Minute länger bei ihm zu sein? Open Subtitles وإنني لا أصدق بأنكِ تريدي .البقاء معهة ولو لدقيقه
    - Alles klar hier? - Mimi, es dauert nur eine Minute. Nur eine Sekunde. Open Subtitles لا تتكلمي مع ميمي,ميمي نحتاج فقط لدقيقة ,سنتكلم لثانية
    - Als ich hier anfing, kostete es mich nur eine Minute herauszufinden, wie wir klarkommen würden, bei unseren verschiedenen Philosophien. Open Subtitles عندما بدأت العمل هنا، مع فلسفايتنا المختلفة، إستغرقني الأمر دقيقة لأعرف
    Das und der Regen, da dauerte es nur eine Minute bis ich einschlief. Open Subtitles بين ذلك والمطر استغرقت اقل من دقيقة لانام
    Nein, brauchen sie nicht. Es dauert nur eine Minute. Open Subtitles لا، لا حاجة لهذا سنتحدث لدقيقة فقط
    Das war zwar nur eine Minute, aber ich denke, dass sie es eventuell zum Ende des Fluges haben. TED آه، لقد كان ذلك لدقيقة واحدة فقط، لكنني أظن انكم بامان ذلك قريباً من نهاية الطيران، ربما.
    Bitte. Es dauert nur eine Minute. Open Subtitles رجاءً، سيتطلب الأمر دقيقة وحسب
    Es ist nur eine Minute. Open Subtitles انها مجرد دقيقة واحدة
    Es dauert doch nur eine Minute. Open Subtitles هي ،ياكابتن, لن يستغرقك اكثر من دقيقة,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more