Es würde gefährlich werden. Nicht nur für mich, sondern auch für Euch. | Open Subtitles | كنت أفكر كم سيكون هذا خطيراً ليس لي فقط ولكن لك أيضاً. |
Also, ist das der Privatjet, der für alle Insassen ist oder nur für mich? | Open Subtitles | هل هذه الطائرة لجميع المساجين، ام لي فقط ؟ |
Er sagte, er hat eine besondere Überraschung geplant, nur für mich. | Open Subtitles | قال بأنه يعد ّ مفاجأة خاصة جدا , فقط لي |
Dass du hier bist, ist sehr riskant, nicht nur für mich, auch für unseren Plan. | Open Subtitles | أنت هنا تحت مخاطر كبيرة، ليست فقط لي و لكن لخطتنا |
Es ist nicht nur für mich, sondern für euch alle das Beste. | Open Subtitles | انظر، أحتاجك لتفهم أني فعلت ما فعلت لأنه كان صحيحًا وليس لأجلي فقط بل لأجلك ولأجل الجميع |
Manchmal dachte ich, er würde es nur für mich tun. | Open Subtitles | ظننت في بعض الأيام أنه يفعل ذلك من أجلي فقط. |
Ich habe nie Zeit einfach nur für mich. Vielleicht solltest du per Twitter über deine Gefühle informieren. | Open Subtitles | ـ لم أحضى قطّ بوقت لي فحسب ـ ربّما يجب أن تزقزق بخصوص مشاعرك |
Manchmal erzählte ich sie manchmal behielt ich sie nur für mich. | Open Subtitles | أحياناً كنت أتشاركها مع أحد... ولكن أحياناً كانت لي وحدي. |
Und letztendlich, ist es die Freiheit die Amerika repräsentiert, nicht nur für mich, als Immigrant, sondern für alle in der Welt. | TED | وأخيرا ، انها الحرية التي تمثل أمريكا ، ليس فقط بالنسبة لي ، كمهاجر ، ولكن للجميع في العالم. |
Ich fand, das war ein guter Rat. Nicht nur für mich. | Open Subtitles | فقلت " (فيبي) هذه نصيحة عظيمة "و ليست لي فقط |
Und sie bestimmten dich nur für mich allein. | Open Subtitles | لانك موعودة لي فقط لي |
Und sie bestimmten dich nur für mich allein. | Open Subtitles | لانك موعودة لي فقط لي |
Nicht nur für mich. Für uns. | Open Subtitles | هذا ليس لي فقط ، إنه لكلينا |
nur für mich. | Open Subtitles | انتهت بالنسبة لي فقط |
Lachen sollen sie im Sonnenlicht, nur für dich und nur für mich. | Open Subtitles | تبدو الزهور وكأنها تبتسم بفرح" "فقط لي ولك |
Du bist nicht nur für mich bestimmt, aber ich brauche das. | Open Subtitles | لا يفترض أن تكون لأجلي فقط ولكني بحاجة لهذا |
Wahrscheinlich... wollte ich einen Becher, der nur für mich ist. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك.. أصنعهُ لأجلي فقط |
Du kannst es nicht nur für mich nehmen. | Open Subtitles | لا يمكنك تناوله من أجلي فقط. |
Es ist nicht nur für mich signiert, hier wischte er auch seinen Mund ab. | Open Subtitles | ليس موقّع لي فحسب ولكنه مسح فمه هنا |
Nicht nur für mich. | Open Subtitles | بل ضخم وليس لي وحدي رغم موافقتها عليه |
Schmerzhaft, nicht nur für mich, sondern auch für den britischen Geheimdienst und Admiral Rolland. | Open Subtitles | مؤلمة وليس فقط بالنسبة لي "ولكن ايضا للمخابرات البريطانية و "ادم رولاند |
Denke die ganze Zeit die tote Tusse hat das ganze Blut nur für mich vergossen. | Open Subtitles | ابقى افكر بان تلك الفتاة الجميلة الميتة نزفت كل تلك الدماء فقط من أجلي |
Nun, dann ist es aber merkwürdig, dass Sie auf einer Bühne auftreten. Ich... ich tue es nur für mich, okay? | Open Subtitles | في هذه الحال يبدو المسرح الذي تقف عليه اختياراً غريباً أنا فقط أقوم بذلك لأجل نفسي |