"nur für mich" - Traduction Allemand en Arabe

    • لي فقط
        
    • فقط لي
        
    • لأجلي فقط
        
    • من أجلي فقط
        
    • لي فحسب
        
    • لي وحدي
        
    • فقط بالنسبة لي
        
    • فقط من أجلي
        
    • لأجل نفسي
        
    Es würde gefährlich werden. Nicht nur für mich, sondern auch für Euch. Open Subtitles كنت أفكر كم سيكون هذا خطيراً ليس لي فقط ولكن لك أيضاً.
    Also, ist das der Privatjet, der für alle Insassen ist oder nur für mich? Open Subtitles هل هذه الطائرة لجميع المساجين، ام لي فقط ؟
    Er sagte, er hat eine besondere Überraschung geplant, nur für mich. Open Subtitles قال بأنه يعد ّ مفاجأة خاصة جدا , فقط لي
    Dass du hier bist, ist sehr riskant, nicht nur für mich, auch für unseren Plan. Open Subtitles أنت هنا تحت مخاطر كبيرة، ليست فقط لي و لكن لخطتنا
    Es ist nicht nur für mich, sondern für euch alle das Beste. Open Subtitles انظر، أحتاجك لتفهم أني فعلت ما فعلت لأنه كان صحيحًا وليس لأجلي فقط بل لأجلك ولأجل الجميع
    Manchmal dachte ich, er würde es nur für mich tun. Open Subtitles ظننت في بعض الأيام أنه يفعل ذلك من أجلي فقط.
    Ich habe nie Zeit einfach nur für mich. Vielleicht solltest du per Twitter über deine Gefühle informieren. Open Subtitles ـ لم أحضى قطّ بوقت لي فحسب ـ ربّما يجب أن تزقزق بخصوص مشاعرك
    Manchmal erzählte ich sie manchmal behielt ich sie nur für mich. Open Subtitles أحياناً كنت أتشاركها مع أحد... ولكن أحياناً كانت لي وحدي.
    Und letztendlich, ist es die Freiheit die Amerika repräsentiert, nicht nur für mich, als Immigrant, sondern für alle in der Welt. TED وأخيرا ، انها الحرية التي تمثل أمريكا ، ليس فقط بالنسبة لي ، كمهاجر ، ولكن للجميع في العالم.
    Ich fand, das war ein guter Rat. Nicht nur für mich. Open Subtitles فقلت " (فيبي) هذه نصيحة عظيمة "و ليست لي فقط
    Und sie bestimmten dich nur für mich allein. Open Subtitles لانك موعودة لي فقط لي
    Und sie bestimmten dich nur für mich allein. Open Subtitles لانك موعودة لي فقط لي
    Nicht nur für mich. Für uns. Open Subtitles هذا ليس لي فقط ، إنه لكلينا
    nur für mich. Open Subtitles انتهت بالنسبة لي فقط
    Lachen sollen sie im Sonnenlicht, nur für dich und nur für mich. Open Subtitles تبدو الزهور وكأنها تبتسم بفرح" "فقط لي ولك
    Du bist nicht nur für mich bestimmt, aber ich brauche das. Open Subtitles لا يفترض أن تكون لأجلي فقط ولكني بحاجة لهذا
    Wahrscheinlich... wollte ich einen Becher, der nur für mich ist. Open Subtitles بالحديث عن ذلك.. أصنعهُ لأجلي فقط
    Du kannst es nicht nur für mich nehmen. Open Subtitles لا يمكنك تناوله من أجلي فقط.
    Es ist nicht nur für mich signiert, hier wischte er auch seinen Mund ab. Open Subtitles ليس موقّع لي فحسب ولكنه مسح فمه هنا
    Nicht nur für mich. Open Subtitles بل ضخم وليس لي وحدي رغم موافقتها عليه
    Schmerzhaft, nicht nur für mich, sondern auch für den britischen Geheimdienst und Admiral Rolland. Open Subtitles مؤلمة وليس فقط بالنسبة لي "ولكن ايضا للمخابرات البريطانية و "ادم رولاند
    Denke die ganze Zeit die tote Tusse hat das ganze Blut nur für mich vergossen. Open Subtitles ابقى افكر بان تلك الفتاة الجميلة الميتة نزفت كل تلك الدماء فقط من أجلي
    Nun, dann ist es aber merkwürdig, dass Sie auf einer Bühne auftreten. Ich... ich tue es nur für mich, okay? Open Subtitles في هذه الحال يبدو المسرح الذي تقف عليه اختياراً غريباً أنا فقط أقوم بذلك لأجل نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus