"nur zeit" - Translation from German to Arabic

    • الوقت فقط
        
    • الوقت فحسب
        
    • شيء سوى الوقت
        
    • فقط بعض الوقت
        
    • فقط للوقت
        
    • هو بعض الوقت
        
    • وقت سوى لبضعة
        
    • وقت فقط
        
    Du bist umsonst gestorben. Du hast ihnen nur Zeit verschafft. Open Subtitles لقد مت لأجل لا شيء كسبت لهم بعض الوقت فقط
    nur Zeit kann diese Wunde heilen. Open Subtitles الوقت فقط هو من يشفي ذلك الجرح
    Ich schwebe nicht. Ich verbringe nur Zeit mit meinem Partner. Open Subtitles لست أحوم، أنا أقضي الوقت فحسب مع شريكتي
    Damit verlieren wir nur Zeit. Open Subtitles أنتِ تضيعين الوقت فحسب
    Ich habe nur Zeit. Was kann ich für Sie tun? Open Subtitles ليس لديّ شيء سوى الوقت ما الذى تريد أن تعرفه ؟
    Kinder, die einen Wandel durchmachen, brauchen manchmal nur Zeit für sich. Open Subtitles في بعض الأحيان الأطفال يمرّون بتحولات يلزمهم فقط بعض الوقت وحدهم
    Wir brauchen nur Zeit, um unsere Mitschuld zu vertuschen. Open Subtitles نحتاج فقط للوقت لإخراج تواطئنا من المعادلة
    Ich brauchte nur Zeit. Ich war noch nicht bereit, zu heiraten. Open Subtitles ما أردته هو بعض الوقت لم أكن مستعده لأتزوح أي أحد
    Tut mir leid, dass wir nur Zeit für wenige Fragen haben. Open Subtitles آسفة ليس لدينا وقت سوى لبضعة أسئلة
    Ich habe nur Zeit für ein kurzes: Wow! Open Subtitles هناك وقت فقط كى اصيح نعــــــــــــــــــــــــــــــــم
    Wir verschwenden nur Zeit. Open Subtitles إننا نضيع الوقت فقط.
    Wir verschwenden nur Zeit. Open Subtitles إننا نضيع الوقت فقط.
    Er verschwendet nur Zeit. Open Subtitles هراء , انه يضيع الوقت فقط
    Wir verlieren nur Zeit. Open Subtitles فنحن نُضَيّع الوقت فقط
    Gib mir nur Zeit. Gib mir Zeit. Open Subtitles امنحينى الوقت فقط
    Du brauchst nur Zeit. Open Subtitles تحتاجين لبعض الوقت فحسب.
    Ich habe nur Zeit und Vorstellungskraft, aber was ich geplant habe... über die zehn Gebote hinaus, wird Sie auf den Gipfel unseres Gewerbes heben. Open Subtitles ليس لدي شيء سوى الوقت و الخيال. لكن ما خططته لنا ,يتعدى الوصايا العشر, سوف يرفعك إلى ذروة مهنتنا
    vielleicht brauchen wir nur Zeit, um uns kennen zu lernen. Open Subtitles ربما نحتاج فقط بعض الوقت لنعرف بعض
    Ich hatte nur Zeit, mich in Ihre Lage zu versetzen. Open Subtitles أحتجت فقط للوقت ... لوضع النقاط على الحروف ووضع نفسي مكانك ...
    Das wird bestimmt nicht leicht, Schwesterherz, aber vielleicht brauche ich einfach nur Zeit. Open Subtitles اعلم انه لايوجد جواب بسيط ، ياأختي... ولكن ربما كل ما احتاجُه هو بعض الوقت.
    Tut mir leid, dass wir nur Zeit... - Hey, Mom. Open Subtitles "آسفة ليس لدينا وقت سوى لبضعة أسئلة "- مرحباً يا أمي-
    Wir haben nur Zeit für einen Versuch. Open Subtitles لدينا وقت فقط لتجربةٍ واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more