"nur zur" - Translation from German to Arabic

    • فقط في
        
    • فقط للفت
        
    • للإيضاح فحسب
        
    • للديكور فقط
        
    • فقط لمعلوماتك
        
    • مجرد إجراء
        
    Vielleicht war ich nur zur falschen Zeit am falschen Ort. Open Subtitles لا اعرف ربما كنت فقط في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    "nur zur Erinnerung." Open Subtitles فقط في حالة ما إذا نسيت إنها لن تنخفض أبدا إلى الأخضر أو الازرق
    nur zur Kenntnisnahme, haben wir uns schon mal getroffen? Open Subtitles لكن قولي لنا للإيضاح فحسب هَل التقينا من قبل؟
    nur zur Klarstellung. Open Subtitles للإيضاح فحسب
    Eure Nase habt Ihr nicht nur zur Zierde, Madonna. Open Subtitles أرى أن أنفك ليس للديكور فقط سيدتي
    nur zur deiner Information, mein Boss wird dir das in Rechnung stellen. Open Subtitles فقط لمعلوماتك فمديري سوف يرسل لك فاتورة هذا
    Ganz ruhig, nur zur Sicherheit. Open Subtitles استرخ ، إنه مجرد إجراء احترازي
    Wir dürfen die Waffen nur zur Selbstverteidigung einsetzen. Open Subtitles قواعدنا مِنْ الإرتباطِ تَسْمحُ ل إستعمال الأسلحةِ فقط في الدفاع عن النّفسِ.
    Er war nur zur falschen Zeit am falschen Ort. Open Subtitles هو كَانَ فقط في المكانِ الخاطئِ في الوقتِ الخاطئِ.
    Männer nützen nur zur finanziellen Unterstützung und zur Fortpflanzung. Open Subtitles رجال وشباب مفيدون فقط في شيئان بالحياه دعم مالي و إنجاب
    Sind die nur zur Dekoration oder zum Jonglieren? Open Subtitles أهي للديكور فقط ، أم لأمور الشعوذة ؟
    Das ist nur zur Information. Open Subtitles سنراك هناك. هذه فقط لمعلوماتك.
    nur zur Warnung. Open Subtitles فقط لمعلوماتك
    Das ist nur zur Sicherheit, Senator. Open Subtitles -إنه مجرد إجراء وقائي يا عضو مجلس الشيوخ
    - Natürlich nicht. Das ist nur zur Vorsicht. Open Subtitles بالطبع لا ، هذا مجرد إجراء وقائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more