Normalerweise nutzen wir das Internet, um Information zu organisieren, auszutauschen, herzustellen und zu konsumieren. | TED | نحن نستخدم الانترنت لانشاء وتبادل المعلومات، فيما بيننا. |
Keiner von uns hat einen Basketballkorb am Haus, also nutzen wir deinen. | Open Subtitles | لم يملك أي أحد منـا أطباقً في بيته، لذلك نحن نستخدم أطباقك. |
- Unterwegs, aber jetzt bin ich ja hier. nutzen wir die Zeit, bevor ich wieder weg bin, ja? | Open Subtitles | كنت مشغولاً، ولكنني هنا الآن لنستغل هذا قبل فوات الأوان |
nutzen wir die Zeit, einen Weg nach draußen zu finden, OK? | Open Subtitles | حسناً، لنستغل الوقت لنجد مخرجاً من هنا |
Wie nutzen wir unser Wissen, um uns vor fremden Gefahren zu schützen und dann um uns vor uns selbst zu schützen? | TED | كيف نستعمل معرفتنا لحماية أنفسنا من الأخطار الخارجية ومن ثم حماية أنفسنا من أنفسنا؟ |
Normalerweise nutzen wir Laser und Argonstrahlen, aber wie sie im Augenblick sehen, werden wir nur die Inhalte dieses Tabletts benutzen. | Open Subtitles | في الحالة الطبيعية كنّا سنستخدم الليزر ومخثّرات الأرغون، لكن، كما ترون الآن، سنستخدم فقط |
Also nutzen wir die Zeit um unseren kleinen Freund hier auf einen Spaziergang mitzunehmen. | Open Subtitles | لذلك سوف نستغل هذا الوقت لنأخذ صديقنا هذا في تمشية ، صحيح ؟ |
So etwas nutzen wir heute bei der Suche nach E.T., und auch die Elektronik ist viel besser geworden. | TED | هذا ما نستخدمه اليوم للبحث عن مخلوقات فضائية ، و اصبحت الالكترونيات افضل كثيرا ايضاً |
", nutzen wir natürlich eine Abkürzung. | TED | نحن نستخدم نوعا من الاختزال. |
Also nutzen wir unsere Technologie... (Stargate-Alarm) | Open Subtitles | إذا هل نحن نستخدم تكنولوجيا ...... نحن نملكها بالفعل ) إنذار غريب( |
Aber nutzen wir das als Gelegenheit, um das Skript zu überdenken. | Open Subtitles | ولكن لنستغل الفرصة لإعادة قراءة النص |
Dann nutzen wir die Zeit, die wir haben. | Open Subtitles | لنستغل الوقت الذي لدينا |
Wie Sie wissen, nutzen wir PVC. Und wir ummanteln Kabel mit PVC, um diese zu isolieren. | TED | تعلمون أننا نستعمل البلاستيك. و نغمد الأسلاك بالبلاستيك من أجل عزلها. |
Genau gesagt, nutzen wir diese sechs Design-Leitsätze. Der wichtigste davon ist wahrscheinlich der zweite: Wir designen "mit", nicht "für" – daher, wenn wir humanitäres Design machen, geht es nicht mehr darum, für Kunden zu gestalten; | TED | بالتحديد، نستعمل ستة توجيهات للتصميم على الأرجح الأكثر أهمية هي الثانية: نحن نصمم مع، و ليس من أجل بهذا، عندما نقوم بتصميم مركز على الأعمال الإنسانية، ليس التصميم من أجل العميل بعد الآن: |
Jetzt benutzen wir diesen Chip. Und wozu nutzen wir ihn? | TED | نستعمل هذه الشريحة الآن.. ولكن لماذا؟ |
Rob Grover: Reibung zwischen der Sonde und der Atmosphäre tritt auf und während wir fliegen, nutzen wir die Reibung um abzubremsen. | TED | يبدأ الاحتكاك بالتزايد على هيكل مركبة الهبوط و سنستخدم هذا الاحتكاك لمصلحتنا خلال الطيران في الغلاف الجوي و ذلك لتخفيض السرعة |
Aber in der Zwischenzeit nutzen wir die Informationen, die wir durch sie haben und jagen jeden, der auch nur in Erwägung gezogen hat, Pro-Liber8 zu sein, oder eine ablehnende Haltung gegenüber der Polizei besitzt. | Open Subtitles | و لكن في الوقت الراهن سنستخدم المعلومات التي أمدونا بها لكي نتعقب أي أحد و لو حتى يعتبر مؤيداً لحركة التحرير 8 أو لديه أجندة معادية للشرطة |
Das nutzen wir zu unserem Vorteil. | Open Subtitles | و سنستخدم هذا لمصلحتنا |
Er wurde heute erschossen und deshalb nutzen wir die Gelegenheit den visuellen Cortex auszutauschen. | Open Subtitles | لاشيء. لقد أطلق عليه النار اليوم ونحن نستغل الفرصة لإستبدال اللحاء البصري |
nutzen wir den Abend, einander etwas besser kennenzulernen. | Open Subtitles | دعينا نستغل الليلة لنعرف بعضنا البعض بشكل أفضل |
nutzen wir die Restzeit und genießen sie, solange wir noch können. | Open Subtitles | لماذا لا نستغل الساعات المتبقية لنا في الانغماس في الملذات بينما نزال نستطيع؟ |
Und in Edinburgh nutzen wir Medizinstudenten als Versuchstier. | TED | وفي أدنبرة، الحيوان التجريبي الذي نستخدمه هو طالب الطب. |