Keiner scheut die Mühe mich zu fragen, ob ich etwas brauche. | Open Subtitles | لا ينفك يسألني الجميع في طريقهم إن كنتُ أحتاج شيئاً |
Aber wenn Sie mich heute fragen, ob ich meine Lage ändern wollte, würde ich nein sagen. | TED | ولكن إن سألتني اليوم إذا كنت أريد أن أغير وضعي سيتوجب عليَّ أن أقول لا. |
Ich weiß nicht, ob ich es allein schaffe, den neuen Richter zu überzeugen. | Open Subtitles | ولا أعرف فيما إذا كنتُ قادراً على إقناع هذا القاضي بضرورة تحريركم |
Ich liebe meinen Vater nicht. Ich frage mich, ob ich ihn nicht hasse." | Open Subtitles | أنا لا أحب والدي وأتساءل في بعض الأحيان إذا أنا لا أكرهه |
Ich frage mich, ob sich meine Bilder anbiedern, ob sie Stereotype bedienen, ob die Bilder zur Botschaft passen, ob ich selbstgefällig oder mitschuldig bin. | TED | فأسأل نفسي إن كانت صوري خانعة، أتساهم في نشر النمطية، هل تتطابق الصور مع الرسالة، هل أنا راضية أم متواطئة؟ |
Wegen Sonntag, das ist sehr nett, aber ich weiß nicht, ob ich frei habe. | Open Subtitles | بالنسبة ليوم الأحد، هذا لطيف جداً منك. لكني لست متأكدة إن كنت سأستطيع. |
Und Sie wollen wissen wo sie sind und ob ich alleine arbeite oder nicht. | Open Subtitles | وأنت تُريدُ أَنْ تَعْرفَ أين هم، وسواء ان كنت أَعْملُ لوحدي أَو لا |
- Mal sehen, ob ich Recht habe. - Nein. Du hast den Teppich beschmutzt. | Open Subtitles | سريعاً جداً لتري لو أنني محقة لا , آسف , لقد آذيتي سجادتي |
Meine Brüder haben mich gefragt, ob ich es will. Und ich habe Ja gesagt. | Open Subtitles | لقد سألني إخوتي إن كنتُ أريد الإحتفاظ به و قد أخبرتهم بأنّي سأفعل |
Meine Ärzte fragten, ob ich nicht mit einem Spezialisten über meine psychische Gesundheit sprechen mochte, über meine Angst und meinen Stress. | TED | سألني طبيبي إن كنتُ أرغبُ في التحدث إلى مختص الصحة العقلية عن توتري وقلقي. |
Es ist nicht wichtig, ob ich den Job mag oder nicht. | TED | ليس من المهم إذا كنت أرغب في العمل أم لا. |
Ich fragte meinen Vater, ob ich auch so oft geweint habe. | TED | سألت والدي إذا كنت كثيرة البكاء عندما كنترضيعة، أجاب كلا |
Weil, wie sonst hätte ich rausfinden sollen, ob ich Schwul bin oder nicht? | Open Subtitles | لأنه، كما تعلمي، كيف يمكنني معرفة ما إذا كنتُ شاذاً أم لا؟ |
Das einzige, was zählt, ist, ob ich es als einen Angriff wahrgenommen habe. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المهم هو ما إذا كنتُ أراه اعتداءً واحدًا أم لا |
Ich liebe meinen Vater nicht. Ich frage mich, ob ich ihn nicht hasse." | Open Subtitles | أنا لا أحب والدي وأتساءل في بعض الأحيان إذا أنا لا أكرهه |
Ich weiß nicht, ob ich unglücklich bin, weil ich nicht frei bin, oder ob ich nicht frei bin, weil ich unglücklich bin. | Open Subtitles | أنا لا أعلم هل أنا غير سعيدة لأنني لست حرة، أم أنني لست حرة لأنني غير سعيدة. |
Du weißt noch nicht mal, ob ich gut im Bett bin. | Open Subtitles | أنت لا تعرف إن كنت جيده فى الفراش أم لا. |
Die suchen ihn in Smallville. Ich übernehme den Campus und schau, ob ich ihn finden kann. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عنه في سمول فيل سوف ابحث عنه في الجامعة وأرى ان كنت سأجده |
Es war, als konnten sie mich nicht mehr sehen, als ob ich unsichtbar geworden war. | TED | كما لو أنهم لم يعودوا يروني بعد الآن، أو كما لو أنني متخفية تحت عباءة للتخفي. |
Ich bin nicht ganz sicher ob ich wirklich um ca. 9 Uhr morgens eine Snare Drum sehen möchte. | TED | لست متأكدة جداً سواء كنت حقاً أريد رؤية صوت الطبل في الساعة التاسعة أو شئ كهذا في الصباح. |
Eigentlich haben wir noch sehr viel Truthahn übrig und ich hab mich gefragt, ob ich dich für ein paar Sandwiches oder sowas begeistern kann. | Open Subtitles | فعلا ، لدينا الكثير من بقايا ديك الرومي لذا فانني اتساءل إذا كان بإمكاني ان احضر لك بعض السندويتشات أو اي شيء |
Die hab ich so herausfordernd angesehen, als ob ich sie ausziehen wollte. | Open Subtitles | كنتُ أحدق بهن بلا حياء كما لو كنتُ أريد تعريتهن |
Als ob ich bei der Kostümprobe für ein Schultheaterstück bin. | Open Subtitles | كما لو أني أرتدي ملابس لأؤدي دوراَ في مسرحية |
TS: Ich werfe das jetzt in eine Kreisbahn. Mal sehen ob ich die Schuhe von allen vorne bemalen kann. | TED | تي اس: انا ذاهب فقط لرمي هذا الى المدار ونرى ما اذا كان يمكنني الطلاء أحذية الجميع في المقدمة. |
Im... im Gefängnis, daran erinnere ich mich noch, fragte mich der Psychiater ob ich ein Mädchen hätte, und ich sagte: "Nein." | Open Subtitles | أتذكر في السجن ذلك العالم النفساني سألني إذا كان لدي فتاة، قلت له لا |
Ich weiß nicht, ob ich viel rauskriegen werde, aber versuchen wir es. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كُنت سأستطيع الحصول على الكثير من هنا ولكنى سأحاول |