"obskure" - Translation from German to Arabic

    • غامضة
        
    Ich fand im Laufe meiner Studien zahlreiche obskure Verweise darauf. Open Subtitles صادفت إشارات غامضة كثيرة إليه خلال دراساتي.
    In meiner Anatomievorlesung lernte ich die Ursprünge und Ausläufer jedes Muskels, jeden Zweig einer jeden Arterie, welchen von der Aorta wegführt, obskure und gewöhnliche Differentialdiagnosen. TED حفظت في صف علم التشريح الاصول والاجهاد من كل عضلة, كل فرع من فروع الشريان الذي يأتي من الشريان الأورطي, تشخيصات تفريقية غامضة ومشتركة.
    - Eine obskure Prophezeiung. Open Subtitles أعني ، هذه نبوءة واحدة غامضة
    Die Intelligence Support Activity, eine obskure Army-Einheit die black-ops so dunkel macht, das sie eigentlich nicht existieren. Open Subtitles "دعمُ نشاطِ المُخابرات"، وحدةٌ عسكريّة غامضة والتي تقوم بعمليّات في الظلامِ، -عمليًّا، إنّها غير موجودة .
    Okay, uh, wir sind von sündenbezogenen bis zu biblischen Artefakten alles durch und das einzige was an göttliche Bestrafung rankommt war eine obskure Version der Sodom und Gomorrah Geschichte. Open Subtitles حسناً، بدأنا بقطع أثرية متعلقة بالخطايا وإنتهينا بالمتعلقة بالكتاب المُقدّس... وأقرب ما وصلنا إليه للعقاب الإلهي هو نسخة غامضة لقصة (سدوم) و(عمورة).
    Beide Seiten gaben bei den Preisen etwas nach und eine obskure, zur Hälfte im Eigentum der Gasprom stehende Firma mit Sitz in der Schweiz brachte noch billiges Gas aus Turkmenistan ins Spiel. Manche Analysten und auch die ehemalige ukrainische Ministerpräsidentin Julia Timoschenko erhoben Korruptionsvorwürfe gegen diese Firma namens RosUkrEnergo. News-Commentary وكانت النتيجة في النهاية التوصل إلى اتفاق اعتباطي متعجل خضعت كل من روسيا وأوكرانيا بموجبه إلى سعر جديد، ودخلت بناءً عليه إلى المعادلة شركة غامضة تتخذ من سويسرا مقراً لها وتملك نصف أسهمها شركة جازبروم، فتعهدت بتوفير إمدادات الغاز الرخيصة من تركمنستان. ومن المعروف أن بعض المحللين، ومن قبلهم رئيسة وزراء أوكرانيا السابقة يوليا تيموشينكو، قد اتهموا هذه الشركة التي تدعى "روس أوكر إنيرجو" بالفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more