Sie erkannten, dass sie auch ohne uns wussten, wie, wann oder auch warum man protestiert. | TED | وتعلموا أنهم لا يحتاجون إلينا لنقول شيئا أو حتى لماذا الاحتجاج. |
Ein Teil von dir ist kalt, und somit kann ein anderer Teil wahrhaftig genießen, was es bedeutet, warm zu sein oder auch kalt. | TED | بعض أجزاءك باردة لتستمتع أجزاء أخرى منك بالدفء أو حتى لأن تكون باردة. |
In der Zukunft werden wir Narben vermeidende Wundpflaster, formbare Muskelfüllmasse oder auch wundheilende Impfstoffe sehen. | TED | في المستقبل، نستطيع رؤية ضمادات مضادة للندوب، وحشو العضلات القابل للتشكيل أو حتى لقاحًا لالتئام الجروح. |
Vielleicht haben sie die Waffe oder auch blutige Klamotten hier irgendwo versteckt. | Open Subtitles | ربما رموا بالسلاح او اي ملابس فيها دم هنا في الجوار |
oder auch nicht... Es ist mir egal. Haltet mich einfach bloss daraus. | Open Subtitles | او لاء , حقا لا اهتم فقط اتركونى خارج ذلك الامر |
Und vielleicht wissen Sie, oder auch nicht, dass das weltweit eine der häufigsten Todesursachen für Vögel ist. | TED | قد تعلمون، أو قد لا تعلمون، أنّ ذلك هو سبب الموت الأولّ للطيور في العالم. |
Das Traurige war, bevor sie es perfektioniert hatten, oder auch nur gut genug waren, waren sie überholt. | TED | الشيء المحزن هو، قبل أن تصبح الشركة مثالية أو حتى جيدة بما يكفي أصبحوا غير قادرين على التطور. |
Auch wenn du um´s Genick rum fett bist, oder auch wenn die Dinge nicht so laufen, wie sie eigentlich sollten, musst du deinen Körper lieben. | Open Subtitles | حتى لو كُنت سميناً إلى رقبتك أو حتى الأشياء التي لا تعمل مثلما يجب يجب أن تُحب جسدك |
Dein Vater wusste, trotz seiner Liebe zu einem Menschen, oder auch zu zwei, würde er sein Land und sein Volk nie vergessen können. | Open Subtitles | أدرك أبوك أن حبه لشخص واحد أو حتى لشخصين |
Du kannst lieben... vielleicht ein Jahr oder einen Monat, einen Tag... oder auch nur für eine Stunde. | Open Subtitles | تستطيع أن تحب ربما لسنة أو شهر أو يوم أو حتى لساعة |
Ich kann nicht sagen, wann das sein wird, in welchen Sternen es passieren wird, oder auch wie es unsere Sicht des Universums verändert. | Open Subtitles | لا أتظاهر بمعرفه ما سوف يكون عليه فى أى نجم سوف يحدث أو حتى كيف |
- Alle Wichtigtuer, die Gerüchte verbreiten, schwatzen, flüstern oder auch nur denken, sollen mit dem Tod bestraft werden. | Open Subtitles | رائع. هناك احد مشغول من ينشر الشائعات , نميمة أو حتى يهمس |
Sollte uns dieses Video belasten oder auch nur erwähnen... wird es nicht veröffentlicht. | Open Subtitles | إذا كان هذا الفيديو سيورطنا أو حتى يذكرنا بأي حال. أريد ايقاف هذا الإصدار من أجل عملائنا. |
Wie Sie vielleicht wissen, oder auch nicht, wurde im kolumbianischen Dschungel Öl gefunden. | Open Subtitles | كما تعلمين او قد لا تعلمين تم اكتشاف النفط في ادغال كولومبيا |
Im Grunde, forderte uns der König damals dazu auf, eine alternative Definition von Erfolg in Betracht zu ziehen, das, was wir heute BIG nennen oder auch Brutto-Inlands-Glück. | TED | خلاصة الامر ان الملك كان يطلب منا ان نضع في الاعتبار تعريف بديل للنجاح ما اصبح يعرف ب جي ان اتش، او اجمالي السعادة المحلية |
Es kann was sein oder auch nicht. Und das müssen wir herausfinden. | Open Subtitles | هاما شيئا يكون قد او شيئا يكون لا قد نعرف ان نحتاج نحن |
- Noch gehört oder auch nur vermutet. - Du hast die beiden zusammen gesehen. | Open Subtitles | و لم اسمع شيئا او اشك في شىء لقد رايتيها مع كاسيو |
Ich habe Informationen, die du benutzen kannst oder auch nicht. | Open Subtitles | لدي بعض المعلومات التي تستطيعين استخدامها او عدم استخدامها |
Ich habe dich seit zwei Jahren nicht gesehen, nicht mit dir gesprochen ... oder auch nur eine verdammte Weihnachtskarte mit dir ausgetauscht. | Open Subtitles | لم أراك , أتحدث معك او اتبادل معك اي بطاقات حتى اعياد الميلاد معك منذ سنتين |
oder auch nicht. Schwer zu sagen. | Open Subtitles | أجل أو قد لا تكون لا يمكن معرفة ذلك |
oder auch nicht, da sie eigentlich nie jemanden aus der Schule erwähnt. | Open Subtitles | أو ربما لا , لانها لم تذكر أي احد من المدرسة |
Ich war das Kind, das Mutter und Vater mit welchen Fakten auch immer nervte, über die ich gerade gelesen hatte. Seien es der Halleysche Komet, gigantische Kalmare oder auch die Größe des größten Kürbiskuchen. | TED | كنت من نوع الأطفال الذي كان يزعج والديه دائما بأي حقيقة رائعة قرأت عنها للتو-- مذنب هالي أو الحبار العملاق أو حجم أكبر فطيرة يقطين في العالم أو أيا كانت. |
Die Person, die auf Sie geschossen hat, ist möglicherweise dabei oder auch nicht. | Open Subtitles | الآن، الشخص الذي أطلق عليك النار قَد يكون أو قَد لا يكون بين هذه الصورِ |