"oder länger" - Translation from German to Arabic

    • أو أكثر
        
    • او اكثر
        
    Einige waren seit 50 Jahren oder länger nicht mehr besucht worden. TED لم يقع زيارة بعضهم منذ نصف قرن أو أكثر.
    Doch ich war überrascht, als ich hörte, dass Eltern in einer Region in Äthiopien damit warten, Namen für ihre Babys auszusuchen, und zwar einen Monat oder länger. TED ولقد تفاجأت حين علمت أن في منطقة ما في أثيوبيا يؤخر الآباء اختيار أسماء لمواليدهم لمدة شهر أو أكثر
    Es wird 20 Jahre oder länger dauern, um verwirklicht zu werden. TED سيستغرق 20 عاماً أو أكثر ليصل مرحلة الإزهار.
    Ob es ein Jahr dauerte oder länger oder kürzer, das weiß ich nicht. Open Subtitles مهما دامت لعام أو أقل أو أكثر أنا لا أعرف
    Jede andere Untersuchungsmethode wird zehn Jahre oder länger benötigen, um eine Verringerung der Sterblichkeitsrate durch Brustkrebserkrankungen nachweisen zu können. TED سيتطلب الامر نحو 10 سنوات او اكثر لاي مفهوم جديد للتصوير لكي يستطيع ان يقلل اكثر نسبة الوفيات جراء سرطان الثدي
    Das Vieh, das die abgeworfen hat, muss 20 Meter lang sein. oder länger. Open Subtitles أنا متأكد من أن طول هذا حوالى 60 قدم أو أكثر
    Vermisste Frau. Weiß. Ist ein Jahr oder länger her. Open Subtitles إمرأة بيضاء مفقودة منذ عام أو أكثر هل تعرف كم عمرها؟
    Und wenn du mich eine Woche oder länger nicht siehst, dann wartest du. Open Subtitles ذا انت لا تراني لمدة أسبوع أو أكثر, عندها انتظر.
    Darum müssen wir nicht in Kürze heiraten. Wir können ein Jahr warten. oder länger. Open Subtitles لهذا ليس علينا الزواج قريباً يمكننا الانتظار سنة أو أكثر
    Warst du schon mal zwei Tage oder länger mit einem deiner Kunden zusammengepfercht? Open Subtitles هل أمضيت يومين أو أكثر مقيداً لأحد زبائنك من قبل ؟
    Warst du schon mal zwei Tage oder länger mit einem deiner Kunden zusammengepfercht? Open Subtitles عل سبق وأن قضيت يومين أو أكثر محجوزاً مع أحد زبائنك؟
    Ich meine, vielleicht ist es ein Substitutionscode, der aus Gitterfragmenten besteht, aber es könnte Tage oder länger dauern, um das zu entschlüsseln. Open Subtitles ربما هو شفرة بديلة تستعمل أجزاء شبكة ولكن هذا يستغرق أيام لفك الشفرة أو أكثر
    Wir haben über diese Idee 5 Jahre oder länger nachgedacht, bevor wir mit der Arbeit anfingen. Im Grunde ging es darum: Wie können wir Internetzugang günstig aus großen Höhen anbieten? TED لقد كنا نفكر في هذه الفكرة طوال 5 سنوات أو أكثر قبل أن نبدأ العمل عليها، وقد كان الأمر فعلا، كيف لنا أن نحصل على نقاط اتصال، هناك في الأعلى، بتكلفة أرخص؟
    Domitia, Domitia und Domitia müssen die Wolle spinnen, aus der dieses mächtige Gewand gewebt wird, zehn Meter lang oder länger, mit elliptischem Schnitt. TED كُلِّفت دوميتيا، ودوميتيا، ودوميتيا بالغزل والصوف الذي سيتم استخدامه لنسج هذه الملابس العظيمة، البيضاوية والطويلة بطول 30 قدما أو أكثر .
    Es könnte Monate dauern, oder länger. Open Subtitles قد يستغرق الأمر شهوراً، أو أكثر.
    Da kommt die Geschäftsstelle nicht ran, bevor sie an der Rechnungsstelle vorliegen,... und das dauert ein paar Tage, manchmal sogar eine Woche oder länger. Open Subtitles تلك المعلومات غير قابلة للإطلاع من ...مكتب الأعمال حتى تصل إلى التحصيل وتلك العملية تستغرق بعض الأيام و أحيانا أسبوع أو أكثر
    Und der Tempel wahrt seine Form, 1.000 Jahre oder länger. Open Subtitles ويحافظ المعبد على شكله لألف سنة أو أكثر
    Der Generalsekretär kann das Recht zur Bewerbung auf freie Stellen, die von nach Serie 100 der Personalordnung für ein Jahr oder länger ernannten Bediensteten zu besetzen sind, auf interne Kandidaten beschränken, die vom Generalsekretär als solche definiert werden. UN ويجوز للأمين العام أن يقصر الأهلية للتقدم بطلب التعيين في الوظائف الشاغرة المطلوب شغلها بموظفين يعينون لمدة سنة واحدة أو أكثر طبقا للمجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين على المرشحين الداخليين، حسب التعريف الذي يضعه الأمين العام.
    Spermien, die sich eine Woche oder länger im Körper aufhalten, entwickeln Abnormitäten, die sie dabei behindern, sich den Weg zur Eizelle zu erkämpfen. TED فالسائل المنوي الذي يبقى في الجسم مدة اسبوع او اكثر قد يطور نوعا من الشذوذ مما يجعل "راس " الحيوان المنوي أقل فعالية أثناء مسيرته تجاه البويضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more