"offensive" - Translation from German to Arabic

    • الهجوم
        
    • هجوم
        
    • الهجومية
        
    • هجوماً
        
    • هجومها
        
    Zeit, nicht mehr defensiv zu spielen, sondern in die Offensive zu gehen. Open Subtitles حان وقت التوقف عن لعب دور الدفاع و العودة إلى الهجوم
    Seit Beginn dieses Konfliktes war klar, dass unsere Koalition gegen einen Feind in die Offensive gehen musste, der weder ein Land noch ein Gewissen hat. News-Commentary منذ بداية هذا الصراع كان من الواضح أن تحالفنا لابد وأن يبادر إلى الهجوم في مواجهة عدو لا وطن له ولا ضمير.
    Die gestrige Offensive ist weder ein Makel an Frankreichs Ehre noch eine Schande für die Soldaten dieser Nation. Open Subtitles و انا اعترف أن هذا الهجوم كان وصمة عار على علم فرنسا
    Ja. Offensive gegen das Böse. Open Subtitles حسناً , أجل , إن ذلك هجوم مستمر و متقدم ضد شر هذا الحي
    Nixon gelobt Drogenbekämpfung Um seiner Herr zu werden, Heroin trotz Nixons Härte in Umlauf ist eine neue, großangelegte Offensive nötig. Open Subtitles لكيّ نحارب ونهزم هذا العدو، فمن .الضروري أن نشن هجوم شامل وجديد
    Aber ich dachte, es wäre keine schlechte Idee, eine Art Offensive Waffe zu haben. Open Subtitles لكني لم اعتقد انها فكرة سيئة بحملي ,نوع من الاسلحة الهجومية, انت تعلم
    Ein Bericht aus der Türkei spricht von einer deutschen Offensive gegen jugoslawische Partisanen. Open Subtitles فهناكإيفادمن تركيا يقول أن : الألمان شنّوا هجوماً عاماً آخر
    Der Rat verlangt, dass die Oppositionsgruppen ihre Offensive sofort beenden, ihre Waffen niederlegen, der Gewalt entsagen und sich den Aussöhnungsbemühungen anschlieȣen. UN ويطالب المجلس الجماعات المعارضة بإنهاء هجومها على الفور وبالتخلي عن سلاحها ونبذ العنف والانضمام إلى جهود المصالحة.
    - Enorme Anstrengungen der Deutschen. Einige deutsche Elite-Einheiten sind an dieser Offensive beteiligt. Open Subtitles و هذا الهجوم تقوم به افضل الوحدات فى الجيش الألمانى
    Konzentrieren wir die Offensive auf die Tunnelbohrer. Open Subtitles سيكون عليهم الهجوم على شكل موجات ركَز هجومنا على الحفَارات
    - eine Offensive Position beziehen. - Gut, danke. Open Subtitles يبدأون الهجوم على الموقع حسنا ً ، شكرا ً لك
    Die 2. Armee und die 17. Armee beginnen die Offensive von hier. Open Subtitles الجيش الثاني والجيش السابع عشر سيبدأون الهجوم من هنا
    Die Line Of Scrimmage ist die imaginäre Trennlinie, welche die Offensive von der Defensive trennt. Open Subtitles خط المناورة هو الخط الأفقي الوهمي الذي يفصل الدفاع عن الهجوم
    Ich kann der Alten Mauer nicht mit einer schwachen Hand befehlen... noch habe ich die Kraft zu einer Offensive... um den Verlauf des Krieges zu ändern. Open Subtitles لا يمكنني التحكم بالسور القديم فيما يدي تضعف ولا أملك قوة تمكنني من شن هجوم يغير مجرى هذه الحرب
    Eine sehr delikate Angelegenheit, und niemand will, dass sie durch eine neue amerikanische Offensive getrübt werden. Open Subtitles ولا أحد يريد تشويش مجرياتها السلسة من قِبل هجوم أمريكي جديد وهائل
    Kennedy gibt bekannt, dass sowjetische Offensive Atomraketen Open Subtitles عندما فرض كينيدي الحصار على سواحل كوبا بعد الإعلان عن وجود الصواريخ النووية السوفياتية الهجومية
    Sie waren verantwortlich für Offensive Operationen, in denen es um Hacking ging. Aber sie leitete auch defensive Operationen. Traditionsgemäß hat die NSA stets die Defensive der Offensive vorgezogen, ausgehend von dem Prinzip, dass amerikanische Geheimnisse schlicht wertvoller sind. TED صاروا يتحكمون بالعمليات الهجومية والتي هي القرصنة, لكن أيضًا صاروا يتحكمون بالعمليات الدفاعية و تقليديًا هم دائمًا أعطوا الأولوية للدفاع مقابل الهجوم إستنادًا إلى قانون أن الأسرار الأمريكية أكثر أهمية
    Die Russen haben eine Offensive in der Ukraine gestartet. Open Subtitles الروس شنوا هجوماً شاملاً في أوكرانيا
    Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Forderung vom 15. Mai 2009, dass die gewalttätigen Oppositionsgruppen ihre Offensive sofort beenden, ihre Waffen niederlegen, der Gewalt entsagen und sich den Aussöhnungsbemühungen anschlieȣen. UN ويعيد مجلس الأمن تأكيد مطالبته، الصادرة في 15 أيار/مايو 2009، للجماعات المعارضة المستخدمة للعنف بإنهاء هجومها على الفور وإلقاء سلاحها ونبذ العنف والانضمام إلى جهود المصالحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more