"ohne angst" - Translation from German to Arabic

    • بدون خوف
        
    • لا يخاف
        
    • بدون الخوف
        
    • دون خوف
        
    • ‫ غير خائف
        
    • بلا خوف
        
    • بدون قلق
        
    • دون الخوف
        
    • لا يخافون
        
    Falls jemand von lhnen Pascal unterstützt, sprechen Sie jetzt, ohne Angst vor einer Bestrafung meinerseits. Open Subtitles على أية حال، إذا أيّ منكم يوَدُّ دَعْم باسكال، فليتكلّمُ الآن بدون خوف مِنْ العقابِ أَو عمل إنتقامي منّي
    Und wir können endlich ohne Angst leben. Open Subtitles و سيمكننا أخيراً أن نعيش بدون خوف كنا يقظين
    Ein Mann ohne Angst da draußen, ist entweder ein Lügner oder tot. Open Subtitles الرجل الذي لا يخاف هنا إما أنه كاذب أو ميت
    Er sollte immer da sein, damit wir uns geistigen Dingen widmen können, ohne Angst vor solchen Ereignissen zu haben. Open Subtitles لقد أخترع ليكون هناك دائماً لذا ذلك يجعلنا نشعر بالحرية للمتابعة فى أمور العقل والروح بدون الخوف ما الذى سيحدث الآن
    Ich kann Ihnen ohne Angst vor Widerspruch sagen, dass dies nirgendwo sonst auf der Erde passiert ist. TED وأستطيع أن أقول لكم من دون خوف من التناقض هذا لم يحدث في أي مكان آخر على هذا الكوكب.
    ohne Angst zu ertrinken Open Subtitles ‫غير خائف من الغرق
    Diane, du musst dein Leben ohne Angst führen. Open Subtitles عليك أن تعودي إلى بلا خوف إلى تلك الحياة
    - und ihre tiefsten Leidenschaften zu teilen ohne Angst folgen. Open Subtitles لتشارك شخصاً معها في أعمق أسرارها وعواطفها.. بدون خوف من عواقب ذلك.
    Es hat die ganze Nacht gedauert, aber am Ende wurde mir etwas klar, das mir half, dem Sonnenaufgang ohne Angst entgegensehen zu können. Open Subtitles مفكرا ًً به طوال الليل وأخيرا ًً أدركت شيئا ًً وراقبت طلوع الشمس بدون خوف
    Er will gut sterben, ohne Angst, um für seine Sünden zu büßen. Open Subtitles أنه يريد أن يموت بدون خوف. للتكفير عن خطاياه.
    Und weil wir uns getroffen haben, kann ich nun unsere Arbeit mit einem Kopierschutz sichern, ohne Angst haben zu müssen, dass wir uns niemals treffen. Open Subtitles لذا , لأننا تقابلنا الأن يمكنني ان احمي النسخ لعملنا بدون خوف من ان لا نتقابل
    Der erste Tag, an dem ich ohne Angst gegangen bin... war der Tag, an dem ich aus dieser Klinik gegangen bin. Open Subtitles أول يوم مشيتُ فيه بدون خوف كان اليوم الذي خرجتُ فيه من العيـادة
    Gestern schloss ich ohne Angst die Tür. Open Subtitles ليلة أمس أغلقت الباب تماما بدون خوف
    Was bedeutet, dass der Angreifer ohne Angst vor Aufzeichnungen kommen und gehen konnte. Open Subtitles مما يعني بأن المهاجم يمكن أن يدخل و يخرج و لا يخاف أن يتم رصده
    Ein kleiner Junge ohne Angst ist kein kleiner Junge mehr. Ich hatte Angst im Dunkeln. Open Subtitles والطفل الصغير الذي لا يخاف لا يكون صبيا اعتدت أن أخاف من الظلام
    Ja, Tucker ist mit Sicherheit ohne Angst. Open Subtitles نعم .. من المؤكد توكير لا يخاف
    Wenigstens kann ich jetzt meine Schokoriegel essen, ohne Angst vor Schuldzuweisungen. Open Subtitles أستطيــع أكل الشكولاتـه الآن بدون الخوف من الإتهامـات
    ohne Angst vor Krankheit und Verfall. Aber es kam ganz anders. Open Subtitles العالم بدون الخوف من العدوي أو المرض او التدهور
    Als kleines Mädchen kletterte ich auf den höchsten Baum und näherte mich jedem Tier ohne Angst. TED عندما كنت طفلة، كنت أتسلّق أعلى شجرة، وكنت أقترب من أي حيوان دون خوف.
    ohne Angst zu ertrinken Open Subtitles ‫غير خائف من الغرق
    Eine Welt ohne Gewalt, ohne Angst, und ja, ohne Zombies. Open Subtitles عالم خال من العنف بلا خوف و أجل بدون زومبي
    Ich spiele Basketball ohne Angst, jemanden zu verletzen. Open Subtitles لعبت كرة سلة للمرة الأولى بدون قلق من أن أصيب أحداً بالأذى
    Jetzt können sie Supersoldaten schaffen, ohne Angst vor Explosionen. Open Subtitles والآن صار بإمكانهم صنع جنود خارقين دون الخوف من خطر الإنفجار
    Nur die Rechtschaffenen sind ohne Angst. Open Subtitles {\cH000000\3cH000000FF\4cHFF\fnArabic Typesetting\fs30}الصالحين فقط لا يخافون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more