"ohne strom" - Translation from German to Arabic

    • بدون كهرباء
        
    • بدون الكهرباء
        
    • دون كهرباء
        
    Nun, ich kann nicht verwenden der Abgasanlage ohne Strom, also dachte ich, es wäre besser Open Subtitles حسناً، لا أستطيع إستعمال نظام التبخير بدون كهرباء لذا ظننت أنه سيكون أفضل لو
    Wir können nicht mehr ohne Strom leben. Das ist ja wie im Mittelalter. Open Subtitles لا يمكننا أن نعيش بدون كهرباء إننا في القرون الوسطى
    Viel Glück beim benutzen, der autom. Ausstempelgeräte ohne Strom. Open Subtitles حظاً سعيد بأستخدام أجهزة التأكيد للخروج بدون كهرباء
    Sie können X--Strahlen ohne Strom. Open Subtitles تستطيع القيام بالفحص بالإشعة بدون كهرباء
    Im moment kommen wir ohne Strom klar. Macht Feuer zum heizen. Open Subtitles . نستطيع ان نعيش بدون الكهرباء من الان . نشعل النيران لكي نبقي احياء
    In Indien gibt es mehr Leute ohne Strom als die gesamte Einwohnerzahl der USA. TED هناك المزيد من الناس دون كهرباء على الإطلاق في الهند أكثر من سكان الولايات المتحدة الأمريكية قاطبةً.
    Wenn du anfängst, mich anzuglotzen, wie dieser Schwanzlecker da vorne, dann fang ich mit dir ganz unten an, ohne Strom, klar? Open Subtitles لو استمريت باللعب معي بقذارة هكذا, أيها الوغد الأحمق فسوف أبدء معك من الأساس بدون كهرباء
    Zach verbringt mittlerweile die meiste Zeit damit, im Wald zu leben, ohne Strom und per Telefon nicht erreichbar. Open Subtitles زاك الان يقضى معظم وقته في الغابة بدون كهرباء ولا يمكن الوصول له بالهاتف
    Doch schon, aber Pumpen gehen nicht ohne Strom. Open Subtitles حسناً، أجل، لكن المضخات لا تعمل بدون كهرباء.
    Zerstörte Häuser, Milliardenschäden, Zehntausende ohne Strom. Open Subtitles منازل تُدمر، مليارات الأضرار عشرات الآلاف بدون كهرباء
    ohne Strom geht es nicht weiter. - Hat jemand eine Idee? Open Subtitles بدون كهرباء لن نكمل البرنامج - هل أحد عنده أية أفكار لامعة؟
    Es scheint so, als wäre die gesamte Gegend ohne Strom. Ich rufe Ari an. Open Subtitles يبدو أن المنطقة بأسرها بدون كهرباء سأتصل بـ(آري)
    Sie wird die Tür ohne Strom nicht öffnen können. Open Subtitles ! لن تتمكن من فتح هذا الباب بدون كهرباء !
    Wir züchten unser Essen selbst und leben ganz ohne Strom. Open Subtitles نزرع غذاؤنا ونعيش بدون كهرباء
    - Ja. Und bei diesem Wetter sind Leute ohne Strom Leute ohne Wärme. Open Subtitles {\pos(192,220)} في هذا الطقس والناس بدون كهرباء
    ohne Strom öffnen sie sich. Open Subtitles بدون كهرباء , أفتح ياسمسم
    - ohne Strom nützt uns das nichts. Open Subtitles -لن يعمل بدون كهرباء
    ohne Strom geht sie nicht auf. Open Subtitles بدون الكهرباء لا يمكننا فتحه
    Können Sie trotzdem ohne Strom kochen? Open Subtitles إذاً، أيمكنكم الإستمرار بالطبخ دون كهرباء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more