"ok" - Translation from German to Arabic

    • حسناً
        
    • حسنا
        
    • بخير
        
    • حسنٌ
        
    • مفهوم
        
    • اتفقنا
        
    • إتفقنا
        
    • يرام
        
    • موافقة
        
    • الموافقة
        
    • حسنُ
        
    • موافق
        
    • حَسَناً
        
    • اتّفقنا
        
    • أتفقنا
        
    Ok, welches Jahr war es? Deshalb fange ich zuerst mit einem Mann an. TED حسناً سيدي، أولاً ما هو العام؟ لهذا السبب بدأت مع رجل بالبداية،
    Ok, also werden die meisten von Ihnen eine ähnliche Reaktion haben. TED حسناً. اذا الغالبية منكم سـ تكون لديها ردة الفعل نفسها.
    Ok, sorry. Also, was ich sagen wollte, war, dass ich TED wirklich liebe. TED حسناً. عذراً. علي أي حال، ما أحاول قوله أنني فعلاً أحب تيد.
    Ok, zuerst waren die Frauen ein bisschen schüchtern, sie sprachen widerwillig. TED حسنا في البداية تكون النساء خجولين قليلا مترددين قليلا للحديث
    Ok, schnapp dir einen Wagen und bleibe dran. Noch mal Hank. Open Subtitles حسنا خذ سيارة و ابقى معهم صلنى بهانك مرة اخرى
    -Sie sind Ok, nicht schwer verletzt. -Diese Fotoplatte hat mich gerettet. Open Subtitles ـ أنت بخير ، جراحك طفيفه ـ هذه الصورة أنقذتني
    Ok, und wenn ich recht habe, könntest du diese Frauen in Gefahr bringen. Open Subtitles حسنٌ ، و إنّ كنتُ على صواب فربما تـُعرضي تلكَ الفتاه للخطر.
    Ok, dann sind wir eben den ganzen Tag frivol. Wie wäre es damit? Open Subtitles حسناً , سنجلس هنا طوال اليوم كالطائشين , ماذا عن هذا ؟
    Ok, Leute, ist nur jemand krank geworden. Wir sind gleich in Miami. Open Subtitles حسناً أيها الجميع، إنه مريض، سنصل ميامي في غضون عدة دقائق
    Ok. Ich geb das für Sie ab. Und keine Angst, vertrauen Sie mir. Open Subtitles حسناً سأقوم بالتوصيل لأجلك , لا تقلق , تستطيع أن تثق بي
    - Sie sahen den Wagen! - Wir rufen die Polizei, Ok? Open Subtitles ـ لقد رأيت السيارة ـ لنتصل بالشرطة ، حسناً ؟
    Ok, Freund. Sie kennen die Besten, nun kommen Sie zu mir. Open Subtitles حسناً يا صديقي قد جربت الأفضل ، والآن جرب الباقي
    Ok, Dad. Ich bleibe dran. Hast du auch Mom so bekommen? Open Subtitles حسناً يا أبي ، سأكون مثابراً أبهذه الطريقة فزت بأمي؟
    Sag Dad, er soll ihn gehen lassen, wohin er auch will, Ok? Open Subtitles فقط أخبري أبي أن يتركه يرحل في أي مكان، حسناً ؟
    Ok, jetzt. Stecken Sie den Schnorchel durch, sobald ich drinnen bin. Open Subtitles حسنا , الان ادفع الانبوب بمجرد ان اكون فى الداخل
    Ok, aber wenn du Glas zerbrechen hörst, krieg nur keine Angst. Open Subtitles حسنا ، لاكن عندما تسمعين صوت زجاج ينكسر لا تهلعي
    Ok. Mit so viel Gewicht wirst du wie ein Stein fallen. Open Subtitles حسنا , بهذا الكم من الوزن سوف تسقط مثل الصخرة
    - Monk, ich werde dich nicht tragen. - Ok. Ich bleibe hier. Open Subtitles ـ مونك لن احملك ـ حسنا سابقى فوق انا بخير هنا
    - Als du ihn geschubst hast vielleicht? - Nein, danach war er Ok. Open Subtitles ربما عندما أجبرته على الأرض لا ، لقد كان بخير بعد هذا
    Ok. Ich bekam 10%. Aber die Kops haben den Rest davon genommen. Open Subtitles حسنٌ ، حصلت على 10 بالمئة، لكن رجال الشرطة أخذوا البقية.
    Und ich werde diese Premiere nicht verpassen! Nicht wegen dir und nicht wegen der Polizei. Ok? Open Subtitles لن افوت هذا العرض الرئيسي ليس من اجلك , ليس من اجل البوليس, مفهوم ؟
    Ich werde an deinem Begräbnis weinen, wenn du an meinem weinst, Ok? Open Subtitles سأبكي في جنازتك اذا بكيتي أنت في جنازتي , اتفقنا ؟
    Vielleicht brauchen wir etwas Abstand voneinander, um die Sache zu überdenken, Ok? Open Subtitles أظننا بحاجة للإنفصال لبعض الوقت حتي نتبين الأمور , إتفقنا ؟
    Er kam rein und sagte, wissen Sie, wenn ich hier bin, ist alles Ok. TED كان يدخل و يقول، ما دمت هنا، فان كل شئ على ما يرام.
    Wir wollen dieses Zeug nicht hören, Ok? Open Subtitles أمي، نحن لا نريد أن نسمع المزيد من تلك الأشياء، موافقة
    Ok. Sag mir noch mal, warum ich dem zustimmen sollte. Open Subtitles حسناً , قل لي مجدداً لم يجدر بي الموافقة على هذا ؟
    Ok, Leute. Nicht ansprechen und kein Augenkontakt. Open Subtitles حسنُ جميعاً، لا أحد يتحدث ولا ينظر إليه أحد،
    Sag das und fang dann wieder an, machen wir den Teil mit dem Tee, Ok? Open Subtitles الآن قل هذه الجمله ولنعد من البدايه لنعد الى مشهد الشاي , موافق ؟
    Ok, kannst du einen Moment warten? Open Subtitles حَسَناً هَلّ بالإمكان أَنْ تَنتظر دقيقة؟
    Küsst euch einmal, Ok? Open Subtitles أريد منكما أن تقبّلا بعضكما البعض مرّة واحدة، اتّفقنا ؟
    Lasst uns aus dem Abschluss keine gigantische, irre Sache machen, Ok? Open Subtitles دعونا لا نعمل أمراً كبيراً جداً لأجله , أتفقنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more