Meine Mom sagt, dass das orangene Pulver Substanzen enthält, - die zu Hautauschlag führen. | Open Subtitles | أمي تقول بأنّ المسحوق البرتقالي يوجد به مواد كيمائيه، الّتي تُصيبك بالطّفح الجلدي |
Der orangene Schlüssel an meinem Schlüsselbund öffnet es. | Open Subtitles | يفتحها المفتاح البرتقالي بسلسلة مفاتيحي. |
Anschlusszüge an die orangene und blaue Linie in der Farragut Street. | Open Subtitles | وصول القطارات الى الخط الأزرق و البرتقالي |
Und diese orangene Linie markiert die typischen Gesänge der Buckelwale von der Ostküste. | TED | وتمثل المستطيلات البرتقالية هنا تلك النغمات التي تولدها الحيتان الشرقية |
Es wurde bestätigt, dass das orangene Auto, das jetzt mit im Rennen ist, dasselbe Auto ist, das heute Morgen Unheil in Atlanta anrichtete. | Open Subtitles | لقد أثبت بأن السيارة البرتقالية التي دَخلتْ السباق انها في الحقيقة نفس السيارةِ التي مزّقتْ اتلانتا هذا الصباحِ |
Kois, japanische, orangene Karpfen. | Open Subtitles | كما تعلمون، كوي، تلك الكارب برتقالية كبيرة. |
Der orangene Anzug ist eine Tarnung. | Open Subtitles | إذن اللباس البرتقالي الفاتح يعمل على إخفائها في الواقع. |
(Video: Der orangene Traktor) | TED | فيديو: الجرار البرتقالي. |
Da ist das orangene System. | TED | إنه "النظام البرتقالي". |
Du hast es nicht von mir gehört, aber die Verwaltung denkt nicht, dass Diadems und orangene Overalls gut zusammenpassen. | Open Subtitles | لم تسمعي هذا مني لكن لا تعتقد الإدارة أن التيجان والبدلات البرتقالية يتوافقان جيداً |
Normalerweise trage ich meine orangene Weste, wenn ich in diesen Wäldern... | Open Subtitles | عادةً ألبس سترتي البرتقالية عندما اذهب للمشي |
Sie tragen eine orangene Weste und können machen, was Sie wollen? | Open Subtitles | هل لإنك ترتدي البدلة البرتقالية ، فبإمكانك فعل أى شيء ؟ |
orangene Weihnachten in der Ukraine | News-Commentary | أعياد الميلاد البرتقالية في أوكرانيا |
Hier ist der orangene. | TED | ها هي البرتقالية. |
Aber auf gesellschaftlicher Ebene wird sie letztlich überwunden, sowie neue Generationen heranwachsen. Tatsächlich scheint 15 Jahre nach dem Zerfall der Sowjetunion eine neue Katharsis stattzufinden, von der die orangene Revolution in der Ukraine ein Teil war. | News-Commentary | ربما كان هذا النوع من الإحباط أمراً محتوماً، ولكنه على المقياس المجتمعي أمر يمكن التغلب عليه في النهاية، مع نشوء ونضوج الأجيال الجديدة. ويبدو أننا بعد مرور خمسة عشر عاماً منذ تفكك الاتحاد السوفييتي، مقبلون على مرحلة التطهير، ولقد كانت ثورة أوكرانيا البرتقالية جزءاً من هذه المرحلة. |
Eine orangene Tigerkatze und zwei Calicos. | Open Subtitles | واحدة مخططة برتقالية اللون و إثنان من نوع "كاليكو". |