"orden" - Translation from German to Arabic

    • وسام
        
    • النظام
        
    • المجمع
        
    • جماعة
        
    • أوسمة
        
    • الأوسمة
        
    • الميداليات
        
    • منظمة
        
    • وساماً
        
    • طائفة
        
    • المنظمة
        
    • الأخويّة
        
    • اوسمة
        
    • ميداليات
        
    • للجماعة
        
    Sehen wie lange der Patient am Leben bleibt, ist wie ein Orden. TED أنها مثل وسام شرف لمعرفة كم من الوقت يمكن توفيرها للمريض ليحيا فترة أطول.
    Wie Ihr wisst, besteht der Orden aus 25 edlen und heldenhaften Rittern... und ihrem Oberhaupt. Open Subtitles وكما تعلم, فان النظام يتألف من خمسة وعشرون فارسا نبيلا وشجاعا من ذوي السيادة
    Du bist hier sicher. Der Östliche Orden ist eine Festung. Open Subtitles من المؤكد انك أمنة هنا المجمع الشرقي بالقلعة
    - Ein alter Orden... der sich der Bruderschaft unter dem allsehenden Auge Gottes widmet. Open Subtitles جماعة قديمة مكرسة إلى إخوة الرجال ، تحت عين الله
    Er wird den Veteranen der Resistance die Orden der Befreiung verleihen. Open Subtitles سيقدم أوسمة التحرير إلى محاربين المقاومة.
    Ich wäre ja geblieben, aber es gab keine Orden mehr. Open Subtitles كنت أتمنى أن أمكث أكثر من ذلك، لكن الأوسمة قد نفذت لديهم.
    Mit 'ner Menge Orden, aber tief drin bist du ein Haufen Scheiße! Open Subtitles لديك مجموعة من الميداليات اللعينة لكن من الداخل انت كتلة من الهراء
    Sir, Sie vermuten, dass der Orden hinter dem Angriff auf Miss Murray steckt. Open Subtitles سيدي، أنت تصر على أن منظمة فرسان التنين كانت وراء هذه الهجمة
    Hat für Widerstandskämpfe im Krieg von den Briten einen Orden bekommen. Open Subtitles البريطانيون أعطوه وسام الملك لمعارضته القتال أثناء الحرب
    Orden für Verwundung im Einsatz, Lob vom Präsidenten. Open Subtitles حصل على وسام الشرف مكوّن من ثلاثة قلوب بنفسجية
    Lonnie Walsh. Und der würde keinen Orden erwarten. Open Subtitles لوني والش يستطيع، والذي لن يتوقع ان يأخذ وسام مقابل ذلك
    Ich habe den Orden gegründet, um die Menschen zu beschützen, die sich nicht wehren können. Open Subtitles لقد صنعت هذا النظام لمساندة العدالة ومساعدة الناس الذين لا يستطيعوا حماية أنفسهم
    Ihre offizielle Einführung in den Orden... steht in Kürze bevor, Mylord Surrey. Open Subtitles جيد تثبيتك الرسمي في النظام سيتم في وقت قريب, أيها اللورد ساري
    In Zeiten des Krieges... braucht dieser Orden Momente zum Feiern. Open Subtitles في زمن الحرب المجمع يحتاج لحظات للاحتفال
    Sobald wir das Blut des Hybriden haben... greifen wir den Östlichen Orden an. Open Subtitles عندما يكون لدينا دم الهجينة سنهاجم المجمع الشرقي
    Ein alter Orden von Frauen, der geschworen hat, die Wahrheit zu finden, egal wie sehr die Leute versuchen, sie zu verheimlichen. Open Subtitles جماعة أزلية من النساء، أقسمن على إيجاد الحقيقة دون الاكتراث بمحاولة الناس إخفائها
    Spike will Buffy durch den Orden von Taraka aus dem Weg räumen. Open Subtitles نعم ، (سبايك) أحضر جماعة (تاراكا) لإبعاد (بافي) عن الموضوع القتلة؟
    - Hat's dir beim Militär gefallen? Ich schieße gerne, hab aber keine Orden. Open Subtitles أحب إطلاق النار لكنني لم أحصل على أية أوسمة
    - Ich verteil keine Orden. Außerdem kriegst du ja Geld dafür. Open Subtitles وإن يكن، لقد نفذت مني الأوسمة على كل حال ستحصلين على أجرتك
    Er hat 'nen Haufen Orden im Krieg bekommen. Open Subtitles فاز بكمية كبيرة من الميداليات في الجيش،
    Willkommen, Mr. Harker, im Orden des Drachen. Open Subtitles مرحباً يا سيد هاركر بك في منظمة فرسان التنين
    Wenn sie dir deswegen nicht einen Orden verleihen,... dann stimmt etwas nicht. Open Subtitles إن لم يمنحوكَ وساماً على ما فعلته فثمّة خطب ما
    Ihr Franziskaner gehört jedoch einem Orden an, in dem man Open Subtitles أنتم ، الفرانسيسكيين ، على كل حال تنتمون إلى طائفة
    Wenn ich sie töte, wird der Orden einfach jemand anderen aussenden, um sie zu ersetzen. Open Subtitles لو قتلتها المنظمة سترسل شخصية أخرى لتحل محلها فقط
    Der Orden ist in Silent Hill gefangen. Open Subtitles الأخويّة حبيسة التل الصامت، وهذا ما تقوله المفكّرة.
    Meine Brust war voller Medaillen und Orden. Open Subtitles - انطلقى , انها رئتك. حسنا , انا لدى اوسمة و ميداليات واشياء من هذا القبيل
    Und jetzt gibt es Orden dafür, heldenhaft kein Marine zu sein, Sir. Open Subtitles يبدو وكأنهم الآن يُسلّمون ميداليات بطولية لا تشمل البحرية يا سيدي
    Seit Jahrhunderten vermachen wohltätige Menschen ihren Besitz unserem Orden. Open Subtitles وقد سخّر الكثير من المخلصين لقرون عدة أملاكهم للجماعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more