"paar anrufe" - Translation from German to Arabic

    • بعض المكالمات
        
    • بضعة إتصالات
        
    • بعض الأتصالات
        
    • ببعض الإتصالات
        
    • ببعض المكالمات
        
    - Ich könnte ein paar Anrufe erledigen, jetzt erreiche ich die Leute am besten. Open Subtitles يمكنني إجراء بعض المكالمات تسلية على الأرجح
    Wenn ich morgen ein paar Anrufe mache, kann ich nach der Arbeit rumkommen und Dir vielleicht einen Namen geben. Open Subtitles ربما بعد أن أعمل بعض المكالمات بالغد . فأستطيع ان المرور بك بعد العمل وأقولك لك بممن تتصل
    Er hat nur ein paar Anrufe erledigt, und ich habe dort gesessen, und gewartet bis er die Klappe hält. Open Subtitles لقد قام باجراء بعض المكالمات وانا كنت جالسة هناك انتظره يصمت
    Du musst ein paar Anrufe machen. Der Mord kann nicht hier stattfinden. Open Subtitles ،أريد منك أن تجري بضعة إتصالات القتل لن يتم هنا
    Folgen Sie mit bitte da lang. Ich arrangiere ein paar Anrufe für Sie. Open Subtitles حسناً, اتبعوني يا رفاق سأرتب لكم بعض الأتصالات
    Ich mache ein paar Anrufe, mal schauen, was sich machen lässt. Open Subtitles سأقوم ببعض الإتصالات و أرى ما يمكنني فعله
    Nein, nicht jetzt. Nach dem Artikel. Machen Sie ein paar Anrufe. Open Subtitles لا ، ليس الآن بعد إتمام مقالك قم ببعض المكالمات
    Ich mach ein paar Anrufe, ob wir Ihre Anhörung vor der Ärztekammer beschleunigen können. Open Subtitles بإمكاني أن أجري بعض المكالمات وأرى إن كان بإمكاني أن أسرع جلسة استماعك أمام المجلس الطبي
    Ich mache mal ein paar Anrufe. (LEMON RÄUSPERT SICH) Ich bin froh, dass du so nett warst, zu kommen. Open Subtitles سأجري بعض المكالمات يسعدني انك استطعت مقابلتي
    Beeil dich. - Ok. Ich muss noch ein paar Anrufe tätigen. Open Subtitles حسنُ، سأقوم بعمل بعض المكالمات الهاتفية.
    Mach ein paar Anrufe, und schmier jemanden. Open Subtitles أجري بعض المكالمات وقم برشوة أحدهم، حلّ هذا الأمر، بحقّ الآلهة ..
    Ansonsten mach ich ein paar Anrufe, und jedes Ihrer Objekte wird durchsucht. Open Subtitles خلاف ذلك ، فسأقوم بإجراء بعض المكالمات وسأجعل مسؤلو المدينة يتراكموا على كل مؤسسة تقوم بإدارتها
    Ich würde also vorschlagen, dass wir ein paar Anrufe von internen Mitarbeitern nachahmen lassen... Ich finde, das sollten wir nicht. Open Subtitles أن علينا ترتيب بعض المكالمات , وهي ليست مكالمات حقيقة.
    Ich muss einfach nur ein paar Anrufe tätigen. Ich brauche einfach nur ein Telefon. Open Subtitles ‫عليّ إجراء بعض المكالمات فحسب ‫أحتاج إلى هاتف
    Ich mach ein paar Anrufe und schau, wie ich das aus der Welt schaffe. Open Subtitles أنا سأجري بضعة إتصالات لنرى كيف سوف ننظف هذا
    Ich werde ein paar Anrufe tätigen. Open Subtitles دعني أجري بضعة إتصالات.
    Ich werde ein paar Anrufe tätigen, Michael. Open Subtitles سأجري بعض الأتصالات (مايكل)
    Du könntest recherchieren, ein paar Anrufe machen. Open Subtitles تعرف , قم ببعضِ الأبحاث, قم ببعض الإتصالات.
    Ich kann ein paar Anrufe machen. Wir können mein Auto nehmen. Open Subtitles أستطيع القيام ببعض الإتصالات يمكننا أخذ سيارتي
    Lasst mich ein paar Anrufe machen und sehen, ob ich ein Treffen arrangieren kann. Open Subtitles دعني اقوم ببعض المكالمات لنرى ان كنت استطيع ترتيب موعد معه.
    Naja... ein paar Anrufe beim Konsulat und etwas Recherche im Internet über die Genealogie dieser Dynastie. Open Subtitles قمت ببعض المكالمات الى القنصليه درست النسب الملكي على الانترنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more