"paar jahre später" - Translation from German to Arabic

    • بعد سنتين
        
    • بعد بضع سنين
        
    Einige Jahre später – diese Geschichten begeistern mich total – ein paar Jahre später war da ein 13 Monate altes Mädchen aus Kanada. TED بعد ذلك بسنتين-- أنا أشعر بالإثارة حقًا مع هذه الأشياء-- بعد سنتين تقريبا، كانت هناك طفلة عمرها ١٣ شهرًا من كندا.
    Daddy leiht dir Geld, um kreditwürdig zu sein, ein paar Jahre später wird's zurückgezahlt. Open Subtitles يمنح الأب إبنه قرضا ليحسّن حياته يسدّد الإبن القرض بعد سنتين فيُسجَنُ 30 سنة
    Ich entdeckte ein paar Jahre später, dass der Prozess, den ich durchschritten hatte, von Psychologen "Lebensrückblick" genannt wird. TED لقد اكتشفت بعد سنتين خلال تلك المرحلة والعملية التي مررت بها والتي تسمى في علم النفس " إعادة تقيم للحياة "
    Ich entschloss mich, ein Chorstück zu komponieren - ein paar Jahre später - als Geschenk für diesen Dirigenten, der mein Leben verändert hat. TED قررت ان اكتب قطعة للجوقة بعد بضع سنين كهدية لقائد الجوقة الذي غير حياتي
    Manche sagen, er sei nach Coffeeville gekommen, wo er ein paar Jahre später wieder in eine Auseinandersetzung verwickelt wurde. Open Subtitles البعض يقول أنه توجه جنوبا إلى كوفي فيل حيث شارك في قتال آخر بعد بضع سنين
    Bekannt ist aber, dass er, als Mary-Alice ein paar Jahre später starb, nicht bei ihrer Beerdigung war. Open Subtitles ما هو معلوم أنه حين ماتت ماري أليس بعد بضع سنين لم يحضر جنازتها
    Ein paar Jahre später... schlug ich ihn für die Ausbildung vor. Open Subtitles بعد سنتين لاحقا رعيته من أجل التدريب
    Als ich mich ein paar Jahre später erneut mit ihr zum Abendessen traf – eines von vielen Abendessen, die wir gemeinsam verbrachten – sagte sie: "Weißt du, als es zuerst passiert ist, wünschte ich, dass ich nie geheiratet und nie Kinder gehabt hätte. TED عندما تناولت العشاء معها بعد سنتين -- واحد من أكثر من عشاء تناولناه معًا -- قالت: أتعلم؟ عندما حصل في بادئ الأمر، كنت أتمنى لو أني لم أتزوج أبدًا، وأني لم أنجب أطفالاً أبدًا.
    Unter der Annahme, Hanna rennt weg, ein paar Jahre später, taucht sie in Lafayette, Louisiana auf, eröffnet ein Konto, zahlt 100 Riesen ein, hebt alles in bar ab, innerhalb der nächsten 3 Wochen, Open Subtitles على إفتراض أنّ (هانا) هربت، بعد سنتين لاحقاً، بنتهي بها المطاف في (لافايت) بـ(لويزيانا)، تفتح حساباً، وتُودع فيه 100 ألف دولار، ولقد سحبت منه نقداً خلال الأسابيع الثلاثة التي تليها حتى أغلق الحساب.
    - Dieses ist ein paar Jahre später. Open Subtitles -وهذه بعد سنتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more