Ich hörte von Frauen, die in ihren Betten belästigt wurden, oder ausgepeitscht in ihren Burkas, wie tot zurückgelassen auf Parkplätzen, mit Säure verbrannt in ihren Küchen. | TED | سمعت عن نساء يتعرضون للأذى في أسرّتهم، يجلدن داخل نقابهن تركن ليموتوا في مواقف السيارات، أحرق الحامض في مطابخهن |
Los Angeles besteht zur Hälfte aus Parkplätzen und Straßen -- die Hälfte der Fläche. In den meisten Städten ist es nicht viel weniger. | TED | نصف لوس أنجلوس عبارة عن مواقف سيارات وطرق، نصف المنطقة، وليست المدن الأخرى بأفضل حال، في الواقع. |
Würden wir Parkanlagen anstelle von Parkplätzen haben? | TED | سيكون لدينا حدائق في مكان مواقف السيارات ؟ |
Ich möchte Fischteiche auf Parkplätzen und in Kellern sehen. | TED | أريد أن أرى بِرك الأسماك في مواقف السيارات والطوابق السفلية. |
Das ist ein anders Auffüllungprojekt auf Parkplätzen, der hier ist ein Büro Park ausserhalb von Washington D.C. | TED | هذا هو مشروع آخر بدأت أعمال الحفر في مواقف السيارات , هذا واحد من مجمع المكاتب خارج واشنطن العاصمة |
Warst du nicht auf der Highschool, Leonard? Auf Parkplätzen hängen immer die ganzen coolen Kinder ab. | Open Subtitles | مواقف السيارات هو المكان الذي يتسكع فيه كل الأولاد الظرفاء |
Das ist wie mit den Schildern auf den Parkplätzen. | Open Subtitles | انه يبدو مثل تلك الاشارات في مواقف السيارات |
Es wird geschätzt, dass bis zu 30 Prozent des Stadtverkehrs durch Fahrer entsteht, die nach Parkplätzen suchen. | TED | تم تقدير أن سبب ما يقارب 30% من الإزدحام في المناطق الحضرية هو سائقي المركبات الذين يبحثون عن مواقف اصطفاف للمركبة. |
Sie hat mich nach Juarez in Mexico geführt, wo ich vor einer Woche war, wo ich buchstäblich auf den Parkplätzen gestanden habe, wo Knochen von Frauen gesammelt und neben Coca-Cola Flaschen hingeworfen wurden. | TED | اخذتني هذه الرحلة الى خواريز المكسيك، حيث كنت في الاسبوع الماضي حيث كنت هناك حرفيا في مواقف السيارات حيث كانت عظام النساء تغسل و تدفن بجانب قوارير كوكاكولا. |
Ich lebte einfach auf Parkplätzen, wo auch immer sie spielten. Ich mag nicht mal ihre Musik. | Open Subtitles | لقد عشت في مواقف السيارات حينما يعزفون |
Der fortgesetzte Streik der Müllabfuhr brachte die örtlichen Behörden dazu, Müll auf Parkplätzen einzulagern mit der Bedrohung einer sich abzeichnenden Ölkrise, spricht man von einer Notlage... | Open Subtitles | إضراب جامعي القمامة المستمر أدي.. بالمسؤولين المحليين لأن يضعوا القمامة في مواقف السيارات. مع تحذيرات باقتراب أزمة في الوقود، |
Liegt dieser Unbekannte an Parkplätzen einfach auf der Lauer nach Gelegenheitsopfern? | Open Subtitles | ويستعملُ صاعقاً كهربائياً حتى يتمكنَ من شلِ حركة ضحيته إذاً هل ينتظرُ هذا "الخاطفُ" في ...وسط مواقف السيارات وينتقي ضحاياهُ على محضِ الصدفة؟ |