"pass gut auf" - Translation from German to Arabic

    • اعتني
        
    • شاهد وتعلم
        
    • خذ بالك من
        
    • خذى حذرك
        
    • إعتني جيداً
        
    Aber Pass gut auf dich auf. Die Schwangerschaft nach 40 birgt viel mehr Risiken. Open Subtitles اعتني بنفسك , هناك الكثيرُ من المخاطرة بالحمل بعد سن الأربعين.
    Saya, Pass gut auf das Haus auf. Open Subtitles سايا اعتني بالبيت في أثناء غيابي
    Pass gut auf sie auf. Gib ihr, was ich ihr nicht geben konnte. Open Subtitles اعتني بإبنتي واعطيها الأشياء التي لايـُمكننيإعطاؤهاإيـّاها!
    Pass gut auf, Joe. Open Subtitles شاهد وتعلم يا (جو)
    Pass gut auf. Open Subtitles شاهد وتعلم
    Pass gut auf deine Tochter auf. Vielleicht sehen wir uns mal wieder. Open Subtitles خذ بالك من ابنتك ربما اراك قريبا
    Pass gut auf dich auf. Tu ich das nicht immer? Open Subtitles خذى حذرك هناك , حسناً ؟
    Pass gut auf, Sandrine. Open Subtitles البقية لا تهم. إعتني جيداً بنفسك ..
    Davin, Pass gut auf Melli und Dina auf, während ich fort bin. (Davin) Versprochen. Open Subtitles دافين، اعتني جيداً بميلي ودينا
    Hier sind noch mehr Waffen. Pass gut auf sie auf. Open Subtitles المزيد من الأسلحة اعتني بهم
    Pass gut auf dich auf. Open Subtitles اعتني بنفسك جيداً
    - Pass gut auf dich auf. Open Subtitles اعتني بنفسك. حسناً.
    Pass gut auf mich auf, mein Freund. Open Subtitles اعتني بي يا صديقي
    Na ja, pass einfach... Pass gut auf dich auf, ja? Open Subtitles حسناَ اعتني بنفسك
    Pass gut auf. Open Subtitles شاهد وتعلم.
    Pass gut auf dich auf. Open Subtitles خذ بالك من نفسك ,ميلو ثاتش
    Hör mal... Pass gut auf deinen Sari auf! Open Subtitles اسمعى خذى حذرك من ثوبك
    Pass gut auf, Ruthie. Open Subtitles خذى حذرك يا روثى
    Pass gut auf sie auf. Open Subtitles ‫إعتني جيداً بها ‫.خذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more