Ich verstehe, dass Frauen dich attraktiv finden. Das ist ihr Pech. Ich habe dich. | Open Subtitles | أتفهم أن النساء الأخريات يجدنك جذاباً، لكن هذا حظ عاثر عليهن, لأنك مُلكيّ |
Wir hatten über eine Woche lang Pech und nichts mehr zu essen. | Open Subtitles | صادفنا حظ سيء لأكثر من أسبوع ولم يتبقى معنا أى طعام |
Und da spricht man von sieben Jahren Pech. | Open Subtitles | ألا يقال أن كسر المرايا يجلب الحظ السئ لسبع سنين |
Wir haben einen Weg gefunden, mit Frau Pech umzugehen. | Open Subtitles | لقد توصلنا إلى سبيل للتعامل مع السيدة (بيش). |
Einmal Pech und Unglück, immer Pech und Unglück! | Open Subtitles | عندما يعاني شخص ما من سوء حظ، هم سعندهم حظّ سيئ دائما. |
Wir sind noch nicht mal losgefahren, und schon bringst du Pech. | Open Subtitles | أنتِ للتو تجلبين الحظ السيء ولم نخرج من البوابة حتى. |
Wenn ich das Pech hätte, Bürger dieses unbedarften Landes zu sein hielte ich mich mit Kritik an anderen doch etwas zurück. | Open Subtitles | يجب أن أقول بأنه لو كان حظي سيئا بأن أكون مواطنا في هذا البلد الجاهل لترددت كثيرا بإبداء أي نقد على أي شيء |
Es war das Pech für alle, dass Hitler kein Kavalier war. | Open Subtitles | اٍنه من سوء حظ الجميع أن هتلر لم يكن رجلا نبيلا |
Ich hätte ahnen sollen, dass ich Pech haben würde als mein Pferd gestohlen wurde und ich es durch weniger als ein Vollblut ersetzen musste. | Open Subtitles | كان لابد ان اعرف انه هناك سوء حظ فى الافق عندما سرق حصانى وكان لابد ان استبدله بشئ اقل اصالة |
Du weißt doch, dass ich mit so was Pech habe. | Open Subtitles | أأنت مجنونة ، هل نسيتى أننى لدى حظ سئ مع هذا النوع من التعاويذ ؟ |
Ich, uh... Ich hatte etwas Pech gehabt, wenn es um Beziehungen geht. | Open Subtitles | يواتني الحظ السئ عندما يصل الأمر للعلاقات |
Wenn ich dadurch Frau Pech loswerde, kann ich ruhig etwas Schlaf verpassen. | Open Subtitles | إذا كان الأمر يتعلق بالتخلص من السيدة (بيش)، فبإمكاني التنازل عن قسط من النوم. |
Nein, aber vielleicht ist das, was wie Pech scheint, gar kein Pech. | Open Subtitles | لا، أقول الذي الذي أبدو مثله قد يكون حظّا سيئا قد لا يكون حظّ سيئ. بأنّنا لا نستطيع الإخبار لحد الآن. |
Ich mein's ja nicht böse, aber das Pech scheint dich wirklich zu verfolgen. | Open Subtitles | بدون إهانة, ولكنه يبدو ان الحظ السيء يتبعك |
Es scheint mein Pech zu sein, eine Diebin und Lügnerin zu lieben. | Open Subtitles | أنا لصة وكذابة يبدو أنه من سوء حظي أني وقعت في حب لصة وكذابة |
Lana, wenn sie dich akzeptiert, schön. Wenn nicht, dann ist es ihr Pech. | Open Subtitles | لانا إذا تقبلتك فهذا عظيم وإذا حدث العكس فستكون الخاسرة |
Ich weiß, dass dass man seinem Seelenverwandten spät im Leben begegnet, aber Pech für mich. | Open Subtitles | فلاحقاً خلال الحياة فأنت تصادف توأم روحك. وأنا لسوء الحظ, صادفتُه الآن. |
Sie spiegeln den Grund der Seele wider, darum soll es Pech bringen, wenn sie zerbrechen. | Open Subtitles | أنها تظهر كذبك أو أسرارك أنها إنعكاس حقيقي لروحك لهذا كسرها يجلب سوء الحظ |
Pech, wenn sie uns umbringen. | Open Subtitles | إن قتلونا، فهذا خسارة |
Die haben auf ihrem Schiff rausgefunden, dass dieser Jona ein Gotteslästerer war und an ihrem Pech schuld war. | Open Subtitles | أنة عصى الله فسبب لهم حظاً سيئاً الشر كان منة و الشر كان نتيجة أفعالة |
Erster Baumeister, wir brauchen 100 Fässer Pech oben auf der Mauer. | Open Subtitles | مسئول البُناة، يريد 100 برميل من الزفت فوق الجدار. حسنٌ. |
Oh das ist Pech, unser grosser "Metro News 1" camping Ausflug sollte am Wochenende sein. | Open Subtitles | هذا سيء جداً .. رحلة تخييم اذاعة ميترو نيوز ون كانت ستقام هذا الاسبوع |
Tut mir leid, das mit deiner Mutter. Ich bin auch vom Pech verfolgt. | Open Subtitles | أنا آسف بشأن والدتك أواجه حظا سيئا جدا. |
Der Loser hat Pech gehabt! | Open Subtitles | الخاسر سيحاسب لنا اليوم |