Aber dieses unglücklich sein wird zunehmend zu einer öffentlichen Peinlichkeit. | Open Subtitles | ولكن عدم سعادتها هذه قد تحولت إلى إحراج عام. |
Wenn das nicht funktioniert, dann wird mein ganzes High School leben eine einzige Peinlichkeit. | Open Subtitles | إن لم ينجح فحياتي في المدرسة الثانوية ستكون لا شيء سوى إحراج |
Noch nicht, aber ihr Unterwasser- Fotoshooting war eine Peinlichkeit. | Open Subtitles | ليس بعد, لكن تصويرها تحت الماء كان إحراجاً |
Zweifellos ist das die nächste Peinlichkeit für die Regierung. | Open Subtitles | دون أن يضر بنفسه. لا شك أن هذا يشكل إحراجاً جديداً للحكومة |
Ich hoffe wirklich, dass ich ich die Peinlichkeit vermeiden kann, meinen eigenen Sohn in einen Vernehmungsraum zu schleifen. | Open Subtitles | أنا أتمنى حقاً أن أتجنب حرج أن أجذب ابنى إلى غرفة الإستجواب |
Ich sehe keine Peinlichkeit darin. | Open Subtitles | أنا أرى انه لا حرج هناك. |
Als Vorsitzender des Regelkomitees schlage ich vor, Sie ersparen sich die Peinlichkeit einer Anhörung und reichen sofort Ihre Kündigung ein! | Open Subtitles | ولكونى رئيس لجنة الإنضباط أقترح أن تجنب نفسك الحرج بدلا من أن تحول للتحقيق قلتقدم استقالتك فى الحال |
Geniert sein ist ein Gefühl, das Überraschung mit Peinlichkeit plus Angewidertsein vereint und man weiß nicht, was man mit den Händen tun soll. | TED | التقزز هو شعور يجمع الدهشة مع الإحراج بالإضافة إلى بعض الاشمئزاز ويشبه ذلك عندما لا يعلمُ أحدكم ماذا يفعل بيديه. |
Du bist immer eine Peinlichkeit am Tisch! | Open Subtitles | إنه دائماً يحرجني على المائدة |
Deshalb muss ich mit ihr reden und sie vor der Peinlichkeit bewahren, es von den Medien zu erfahren. | Open Subtitles | لهذا عليّ أن أتكلم معها، وأُنقذها إحراج معرفة ذلك، بواسطة وسائل الإعلام |
Unsere Beziehung ist gänzlich genetisch. Er ist eine Peinlichkeit. | Open Subtitles | العلاقة بيننا هي صلة القرابة فقط،إنه مصدر إحراج. |
Lassen Sie jemand Qualifizierten ihn für unzurechnungsfähig erklären, das erspart uns beiden die Peinlichkeit eines öffentlichen Prozesses. | Open Subtitles | أود أن يقوم شخص ما مُؤهل بأن يُصدق على جنونه قانونياً وهذا سيوفر لكلينا إحراج إقامة مُحاكمة علنية |
Das bedeutet, dass sie neue Dinge ausprobieren können, ohne die Peinlichkeit, zahlen zu müssen, wenn es nicht funktioniert hat. Was für viele Regierungen immer noch ein ernstes Problem ist. | TED | وهذا يعني أنها يمكن أن تجرب أشياء جديدة بدون إحراج من الاضطرار الى دفع إذا لم تنجح، والتي لتزال الكثير جدا من البتات من الحكومة، وهذا مسألة خطيرة. |
Es würde deiner Karriere sehr schaden, eine Peinlichkeit für mich und was noch wichtiger ist, eine Gefährdung der gesamten Ermittlung. | Open Subtitles | كان من المُمكن أن يكون ذلك خطيراً على عملك ويُعد إحراجاً لى والأكثر أهمية ، كان ذلك ليُعرض القضية للخطر |
Und wenn Sie dem New Yorker Büro die nächste Peinlichkeit ersparen wollen, helfen Sie mir. | Open Subtitles | وإن أردت تجنب إحراجاً آخر ...(لمكتب (نيويورك أنا بحاجة لمساعدتك |
Und sie behandelten die Maxwell Familie wie... wie eine Peinlichkeit. | Open Subtitles | وعاملوا أسرة (ماكسويل) كمصدر حرج. |
Weil es eine Zwangsanhörung geben würde, und diese ganze Peinlichkeit ... würde aktenkundig werden. | Open Subtitles | لأنّه ستكون هنالك جلسة استماع إلزاميّة، وهذا الحرج سيصبح مدوّناً رسميّاً |
Joe kann die Peinlichkeit überleben. | Open Subtitles | جو كنت يستطيع التغلب على الحرج الناتج |
Ich fand, es sah mädchenhaft aus, wie ein Kleid, mit einer Baggy-Hose, die man ganz fest zuschnüren musste, um die Peinlichkeit, dass sie runterfällt, zu vermeiden. | TED | كنت أشعر بالغرابة منها لانها يبدو و كأنها فستان إناث ولديها جزء فضفاض كان يجب ربطه بإحكام من هنا لتجنب الإحراج إن سقطت |
Nun, sicher wollen wir beide Flossie die Peinlichkeit ersparen all unsere kleinen Familiengeheimnisse offenzulegen. | Open Subtitles | أنا واثق أن كلينا يريد أن يجنب "فلوسي" الإحراج حين تنتشر الأسرار العائلية.. |
Sie ist eine Fotze und ich bin eine Peinlichkeit. | Open Subtitles | وهدا يحرجني |