Mein Gott, der du Regentropfen in Perlen verwandelst, nimm auch meine Tränen an. | Open Subtitles | يا رب، يا من يخلق اللؤلؤ من قطرات المطر... تقبل دموعي أيضا |
Da das Herz der Mondprinzes- sin vor Glück überfloss, zeigte sie die magischen Perlen beiden Familien. | Open Subtitles | وغمرت السعادة قلبها فكشفت أميرة القمر عن اللؤلؤ السحري إلى العائلتين |
natürlich fällt das keinem auf. Perlen vor die... | Open Subtitles | وبالتأكيد لم يلاحظ أحد اللآلئ الصغيرة من قبل |
Ich verstehe nicht, warum du die Perlen nicht trägst. | Open Subtitles | لا أعرف لم لا ترتدين اللآلئ انها دعاية جيدة |
Diese Perlen beschützen mich. Dank ihnen werden keine Geister in meinen Kopf eindringen. | Open Subtitles | هذا الخرز يبقيني في أمان، إذ يمنع كلّ الأرواح من المساس برأسي. |
Ich wäre lieber nicht in der Nähe, wenn diese Perlen abplatzen und einem ins Gesicht springen. | Open Subtitles | مثل , لا اريد ان اكون اي مكان بقربك عندما تلك الخرزات تنقطع وتضرب الناس في وجوهها |
Eine Reihe von Perlen mit einem Tweed-Kostüm ruft einen schönen Aufruhr hervor. | Open Subtitles | قلادات لؤلؤ مع بدلة مناسبة تبدأ باثارة شغب. |
Und das erste Design ist etwa 75.000 Jahre alt – diese Perlen. | TED | والدليل على أول تصميم يأتي من خرز عمره 75،000 سنة. |
Wie gehegte Fäden tief im Herzen des Ozeans wurden uns diese Perlen von Mutter Natur persönlich gegeben mit dem Versprechen unsäglichen Reichtums für uns alle. | Open Subtitles | في مكان قديم وعميق في قلب المحيط هذا اللؤلؤ قدمته لنا الطبيعة الأم بنفسها ووعدتنا بثروات هائلة لنا جميعاً |
Jeder ganz begierig darauf, die Kraft der Perlen für sich selbst zu beanspruchen. | Open Subtitles | وجميعهم كانوا مستميتين ليحصلوا على قوة اللؤلؤ لأنفسهم |
Mit der Macht dieser Perlen könnte ich das ganze Tal für mich alleine beanspruchen! | Open Subtitles | بقوّة هذا اللؤلؤ يمكنني الحصول على الوادي بأكملة لنفسي |
Diese Perlen gehören keinem. Sie gehören der Natur! | Open Subtitles | هذا اللؤلؤ لا ينتمي لأي رجل إنه ينتمي للطبيعة |
- Quatsch. Ich hab nie was von schwarzen Perlen gehört. | Open Subtitles | لا تعطنى إياهم ، إننى لم أسمع أبداً عن اللآلئ السوداء |
Die Perlen wurden von einem Kleptomanen entwendet, der sie inzwischen zurückgab. | Open Subtitles | اللآلئ التى سرقها الشخص المصاب بداء السرقة قد أعادها |
Es kann allerdings nicht dieselbe sein, denn ihre Perlen liegen in diesem Safe. | Open Subtitles | لا يعقل ان يكون هو نفسه اللآلئ في الخزنة |
Ich habe eine Menge Zeit damit verbracht, Perlen zu zählen und solche Sachen. | TED | قضيت الكثير من الوقت في عد الخرز واشياء من هذا القبيل. |
Aber die Fabrik in Indien, die sie produzierte, tauschte eine Chemikalie aus, um Geld zu sparen und die produzierten Perlen metabolisierten beim Verschlucken in eine Droge. | Open Subtitles | لكن المصنع الهندي الذي أنتجها استبدل مادة كيميائية بأخرى توفيرا للمال وتلك الخرزات الناتجة تحولت |
An diesem Tag verschwanden die Mond- Perlen - und wo sie zu finden waren, blieb ein Geheimnis. | Open Subtitles | وفي ذلك اليوم اختفى لؤلؤ القمر وظل مكان العثور عليهم سرّاً |
Wenn sie auf den Perlen ausgerutscht ist, warum sind sie nicht weggekullert? | Open Subtitles | اذا كانت قد انزلقت بالخرز لماذا لم يتدحرج الخرز الى الاسفل؟ خرز خرز خرز خرز |
Er will, dass seine Freundin Perlen trägt, wenn sie ihn bezirzt. | Open Subtitles | يريد أن صديقته مرتدية العقد عندما تتوهج له. |
Die Perlen, die gestohlen und zurückgegeben wurden, waren Imitate. | Open Subtitles | اكتشفت ان الجواهر التى عثرنا عليها كانت مقلدة |
Die Perlen waren heute früh nicht da. | Open Subtitles | اللؤلؤة لم تكن على طاولة الملابس هذا الصباح |
Ich versprech dir, jeder, der an die Perlen ran will, kriegt's mit mir zu tun. | Open Subtitles | أَعِدُ اننى سأضرب أي واحدِ يَقتربُ من تلك اللآلئِ. |
Französisch. Ich wurde nach einer Großtante benannt, die ihre Perlen vor den Yankees unter ihrem Hängebusen versteckte. | Open Subtitles | انا سميت تيمنا بعمة والدي التي كانت تخفي اللآلىء من جيش الشمال |
Erinnerst du dich an ihre Kette aus schwarzen Perlen? Ja! | Open Subtitles | هل لاحظتِ سلسلة اللألى السوداء التي حول عنقها؟ |
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dir die Perlen von der Gardinenschnur einzeln in die Trinkergurke stecken. | Open Subtitles | - نعم، أستطيع أن أقول ذلك. - لأنه اذا كان لديه الوقت ، اود ان ااخذ حبات المسبحة و اضعهم فى انفك |
Armreifen aus reinem Gold. Wo sind deine Perlen und Goldketten? | Open Subtitles | أين لآلئك وأساورك الذهبية؟ |
Und ich sah Frau Ethel J. Banks die jeden Tag in Perlen und Stöckelschuhen in die Grundschule kam. | TED | و رأيت السيدة إيثل ج. بانكس و التي كانت تتحلى باللآلئ و الكعب العالي في كل يوم في المدرسة الابتدائية. |