"philosophie" - Translation from German to Arabic

    • الفلسفة
        
    • فلسفة
        
    • والفلسفة
        
    • فلسفتك
        
    • الفلسفه
        
    • فلسفته
        
    • بالفلسفة
        
    • الفلسفةِ
        
    • تفلسفاً
        
    • فلسفتنا
        
    • الفسلفة
        
    Ich würde Ihnen gerne einen Videoclip meines jüngeren Ichs aus dem Film zeigen, von dem ich glaube, dass er diese Philosophie verkörpert. TED ولذا أود أن أريكم مقطع لي و أنا أصغر سنا من الفيلم الوثائقي، و الذي أشعر أنه يجسد تلك الفلسفة.
    Teil einer Philosophie für die ich gekämpft habe und dafür gewählt wurde. Open Subtitles جزء من الفلسفة التي بنيت عليها حملتي التي اختارني الناس لأجلها
    "Philosophie verhält sich im wahren Leben wie die Masturbation zum Sex." Open Subtitles علاقة الفلسفة بالحياة الحقيقية مثل علاقة العادة السرية بالجنس الحقيقي
    Mit der Philosophie der Kunst, Ästhetik, bestreite ich tatsächlich meinen Lebensunterhalt. TED أعمل في فلسفة الفن و علم الجمال فعليا للعيش.
    Um das zu verstehen, habe ich fünf Jahre lang Hunderte von Menschen interviewt und Tausende von Seiten über Psychologie, Neurowissenschaften und Philosophie gelesen. TED لأيجاد ذلك، أمضيت خمس سنواتٍ أقابل مئاتٌ من الأشخاص و أقرأ خلال الآفٍ من الصفحات في علم النفس، علم الأعصاب والفلسفة.
    Aber Philosophie ist nicht moralisch, und selbst die Logik hat Grenzen. Open Subtitles و لكن الفلسفة ليست الأخلاق و حتى المنطق له حدوده
    Darüber hinaus sollte das zwischenstaatliche Überprüfungsverfahren selbst im Einklang mit dieser Philosophie gestrafft werden. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي تبسيط عملية الاستعراض الحكومي الدولي نفسها، بما ينسجم مع هذه الفلسفة.
    Der CEO von Google Eric Schmidt ist ein pragmatischer Anhänger dieser Philosophie. TED الرئيس التنفيذي لجوحل إريك شميت هو ممارس عملي لهذه الفلسفة.
    Seit der Zeit der frühen Philosophie und sicherlich in der Geschichte der Neurowissenschaften, war es ein Rätsel, das immer der Aufklärung widerstand, mit größten Kontroversen. TED رجوعا الى بدايات الفلسفة وبالتأكيد طوال تاريخ علم الأعصاب, كان هذا لغزا صعب دائما توضيحه احدث جدلا كبيرا
    Für mich gibt es drei Aspekte dieser Philosophie. TED بالنسبة إلي، هناك ثلاثة جوانب لهذه الفلسفة
    Der dritte Aspekt der Philosophie ist: Gehen Sie weiter vorwärts. TED والجانب الثالث لهذه الفلسفة هو استمر بالتقدم للأمام.
    der Philosophie. Es geht zurück auf die Skeptiker bis zu Descartes. TED في الفلسفة. تعود إلى عصر الشكّوكيّين، و حتّى ديكارت.
    Und der Schlüssel dazu ist eine Philosophie, die wir "Moderne Märkte für Alle" nennen. TED والمفتاح لذلك هي الفلسفة التي نسميها بالأسواق الحديثة للجميع.
    Und ich denke, das ist der Grund, warum viele der bedeutendsten Menschen in effektivem Altruismus Menschen mit einem Werdegang in Philosophie oder Wirtschaft oder Mathe waren. TED هم أولئك الذين لديهم خلفية في الفلسفة أو الإقتصاد أو الرياضيات. وهذا قد يبدوا مستغربا، لأن كثير من الناس يظنون،
    Lehre, Kunst, Wissenschaft, Philosophie, Spiele für Geist und Körper, waren tägliche Beschäftigungen. TED العلوم ، المسرح ، الأبحاث ، الفلسفة ألعاب العقل و الجسم كلها كنت تدريبات يومية
    Nach dem Abitur konnte ich mich zwischen zwei Berufswegen nicht entscheiden -- Philosophie und Recht. TED عندما تخرجت من الكلية، لم أستطع حسم أمري بين مهنتين، الفلسفة أو القانون.
    die in letzter Zeit viel Aufmerksamkeit bekommen haben und die diese Philosophie verkörpern. Sie nutzen Nintendo Wii Controller. TED لاقتا الكثير من الاهتمام مؤخرا والتي أعتقد أنها تجسد هذه الفلسفة وهي في الواقع تستخدم جهاز التحكم بلعبة ننتندو وي
    Er zielt darauf ab, jenen Studenten die Philosophie der Welt des Designs näher zu bringen. TED تهدف هذه الدورة إلى تقديم هؤلاء الطلاب إلى فلسفة عالم التصميم.
    Müssen Sie so herablassend klingen, oder gehört das auch zu den Prinzipien Ihrer blöden Philosophie? Open Subtitles هل يمكنك أن تتوقف عن الوضاعة للحظة أم أن هذا أحد مبادئ فلسفتك التافهة؟
    Nun, das ist weit weg von seiner jetzigen Fertigkeit. Er wurde zum Doktor der Philosophie. Open Subtitles حسناً، هذا بعيد عن إنجازه الوحيد لديه دكتوراه في الفلسفه
    Seine Philosophie war, dass wir totale Selbstversorger abseits der Gesellschaft werden. Open Subtitles كانت فلسفته أن نصبح مكتفيٍ تماماً ذاتيا ومتوراين عن الأنظار
    Du musst politische Philosophie studiert haben. Open Subtitles لابد أنك قد تخصصت بالفلسفة السياسية خلال دراستك
    Bücher wiegen viel. Ich mache einen Auffrischungskurs in Philosophie. Open Subtitles الكُتُب تَزنُ الكثير.انا بآخذُ برنامج تنشيطي في الفلسفةِ.
    - Philosophie? Open Subtitles تفلسفاً
    Mit einer anderen Philosophie können wir vielen Problemen den Hahn zudrehen. TED علينا ان نوقف الكثير من هذه " الفوضى " ان اردنا ان نغير فلسفتنا
    Was halten Sie von dieser Philosophie? Open Subtitles نعم يا سيدى, كيف يبدو ذلك مع بعض الفسلفة المحلية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more