"pierre" - Translation from German to Arabic

    • بيير
        
    • بييار
        
    • بير
        
    • لبيير
        
    • السيد
        
    • بياغ
        
    • بييري
        
    • بيرير
        
    • بيري
        
    Zu groß für Pierre, und es fehlt ein Knopf an der Jacke. Open Subtitles شجاعه بالغه من بيير و أيضا هناك زر ناقص من الستره
    Aber Liebe erzwingt sich nicht. Für mich ist Pierre ein kleiner Junge. Open Subtitles ولكن الحب يجب ألا يأتي بالإجبار بالنسبة لي بيير صبي صغير
    Pierre, wir brechen auf. Wir müssen nach Rouen. - Komm. Open Subtitles بيير ، يجب أن نذهب ينتظرونا فى روين عند المساء
    Ich bin Graf Pierre de Battaille, bekannt als Gentleman im Duell. Open Subtitles انا الان الدوق بيير دي باتلييه المعروف كفارس محارب.
    Pierre, warum musst du mit anhören, was ich zu sagen habe? Open Subtitles بييار هل يجب أن تكون هنا وتسمع لما أقوله ؟
    Ich möchte spielen. Vielleicht sollte ich denen das Geld gleich zuschicken. Nein danke, Pierre. Open Subtitles ربما أنه عليه أن أرسل لهم النقود بالبريد لا بيير أنا لا أستطيع تحمل هذا
    Zim wurde durch Außenminister Pierre Croyez und Staatsminister Cassente begrüßt. Open Subtitles صلاح زيم قوبل بواسطه وزير الخارجيه بيير كرويه ووزيرالدولهجاككاسينت
    Und Pierre, da Sie gerade da sind, können wir mit Ihnen beginnen. Open Subtitles و بما أنك هنا بالفعل يا بيير فيمكننا الآن أن نبدأ فى إستجوابك
    Doktor, könnten Sie bitte nachfragen, ob Pierre einen Knopf verloren hat? Open Subtitles دكتور .. أيمكنك التكرم بالبحث عما إذا كان بيير قد فقد زرا من رداؤه ؟ بكل سرور
    Pierre, sagen Sie der Prinzessin, dass wir bald in ihr Abteil kommen. Open Subtitles شكرا يا بيير .. أيمكنك من فضلك أن تخبر الأميره دراجوميروف أن السيد بيانشى و أنا سوف نوافيها هى و وصيفتها
    Fräulein Schmidt fand in ihrem Koffer die Uniform eines Schaffners... die Pierre unmöglich passen würde und von der ein Knopf fehlte. Open Subtitles والآنسه شميدت إكتشفت شيئا مدسوسا فى حقيبة السفر الخاصه بها كانت سترة محصل القطار و التى ليس من المحتمل أنها تخص بيير
    Nein, aber ich stimme dem nicht zu, was ihr sagtet, vielleicht aber Pierre. Open Subtitles .أنا لا أتفق مع أي منكم ربما باستثناء مع بيير
    Es schockiert, dass du nicht wie Pierre in Marion verliebt bist. Open Subtitles أنا مصدومة أنك لا تعشق ماريون بجنون .مثل بيير
    Dann Professor Rosa Bauch, und Lucky Pierre und der French Tickler. Open Subtitles وهناك البروفسور الكرش الوردي بيير المحظوظ والفرنسي المدغدغ
    Philippe wusste, dass sein älterer Bruder Pierre abdanken wollte, was er dann auch tat, er ging ins Kloster. Open Subtitles كان فيليب يعرف أن ابني الأكبر أخيه بيير أراد التنازل عن الحكم وفي النهاية فعل ذلك ..
    Aber mit dem Prinz bekomme ich Sicherheitspersonal und hinterher eine Verfolgungsjagd zum Hotel Pierre. Open Subtitles وأي مطاردة سريعة إلى بيير ينتهي الأمر أووه ، أستطيع تخيلك على الغطاء من الآن
    Das Café bei The Pierre, 12:15. Open Subtitles في مطعم تي رووم في فندق بيير في الساعة 12:
    Pierre. Du! Komm her! Open Subtitles بيير انت تعال إلى هنا، اريد ان اعرف اسمك تعال هنا
    Schwester von SOE-Oberleutnant Pierre Desfontaines, wurde letztes Jahr von der Gestapo in Le Mans verhaftet. Open Subtitles أخت الملازم أوّلِ بيير ديسفونتنيس من إس. أو. إي.
    Ich habe kein recht, dich um etwas zu bitten, Pierre. Open Subtitles انا لست بموقع يسمح لى أن أطلب منك أى خدمات يا بييار
    Pierre, ohne seine Erlaubnis kann ich dich nicht fotografieren lassen. Open Subtitles بير ، لا أستطيع أن أدعك تقوم بالتصوير هنا بدون إذنه
    Hebt ein Stück für Pierre und Raoul auf. Open Subtitles قل لجاك ان الجبنه على القطار ولتحتفظ بقطعه لبيير و راؤول
    Die Lebensversicherung der Eltern legte Anwalt Pierre Marie Rouvière gut an. Open Subtitles بالتأمين على حياة أبويها الذي إستثمر (من قِبَل (بياغ ماغي غوفيغ
    Pierre schickte ein Telegramm. Open Subtitles بييري أرسل رسالة
    Jeder weiß, dass der einzige Typ, der in diesem Sommer an meiner Hose gewesen ist, der Schneider bei Pierre Balmain war. Open Subtitles الجميع يعلم بأن الشاب الوحيد الذي كان في بنطالي طوال الصيف هو الخياط في بيرير بالمان
    Da drin stehen nur Erfindungen, die gemacht wurden, nachdem Pierre verschwunden war. Open Subtitles ولكن هذا تمت كتابته حول الأنجازات التي حدثت بعد أختفاء بيري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more