Zu groß für Pierre, und es fehlt ein Knopf an der Jacke. | Open Subtitles | شجاعه بالغه من بيير و أيضا هناك زر ناقص من الستره |
Aber Liebe erzwingt sich nicht. Für mich ist Pierre ein kleiner Junge. | Open Subtitles | ولكن الحب يجب ألا يأتي بالإجبار بالنسبة لي بيير صبي صغير |
Pierre, wir brechen auf. Wir müssen nach Rouen. - Komm. | Open Subtitles | بيير ، يجب أن نذهب ينتظرونا فى روين عند المساء |
Ich bin Graf Pierre de Battaille, bekannt als Gentleman im Duell. | Open Subtitles | انا الان الدوق بيير دي باتلييه المعروف كفارس محارب. |
Pierre, warum musst du mit anhören, was ich zu sagen habe? | Open Subtitles | بييار هل يجب أن تكون هنا وتسمع لما أقوله ؟ |
Ich möchte spielen. Vielleicht sollte ich denen das Geld gleich zuschicken. Nein danke, Pierre. | Open Subtitles | ربما أنه عليه أن أرسل لهم النقود بالبريد لا بيير أنا لا أستطيع تحمل هذا |
Zim wurde durch Außenminister Pierre Croyez und Staatsminister Cassente begrüßt. | Open Subtitles | صلاح زيم قوبل بواسطه وزير الخارجيه بيير كرويه ووزيرالدولهجاككاسينت |
Und Pierre, da Sie gerade da sind, können wir mit Ihnen beginnen. | Open Subtitles | و بما أنك هنا بالفعل يا بيير فيمكننا الآن أن نبدأ فى إستجوابك |
Doktor, könnten Sie bitte nachfragen, ob Pierre einen Knopf verloren hat? | Open Subtitles | دكتور .. أيمكنك التكرم بالبحث عما إذا كان بيير قد فقد زرا من رداؤه ؟ بكل سرور |
Pierre, sagen Sie der Prinzessin, dass wir bald in ihr Abteil kommen. | Open Subtitles | شكرا يا بيير .. أيمكنك من فضلك أن تخبر الأميره دراجوميروف أن السيد بيانشى و أنا سوف نوافيها هى و وصيفتها |
Fräulein Schmidt fand in ihrem Koffer die Uniform eines Schaffners... die Pierre unmöglich passen würde und von der ein Knopf fehlte. | Open Subtitles | والآنسه شميدت إكتشفت شيئا مدسوسا فى حقيبة السفر الخاصه بها كانت سترة محصل القطار و التى ليس من المحتمل أنها تخص بيير |
Nein, aber ich stimme dem nicht zu, was ihr sagtet, vielleicht aber Pierre. | Open Subtitles | .أنا لا أتفق مع أي منكم ربما باستثناء مع بيير |
Es schockiert, dass du nicht wie Pierre in Marion verliebt bist. | Open Subtitles | أنا مصدومة أنك لا تعشق ماريون بجنون .مثل بيير |
Dann Professor Rosa Bauch, und Lucky Pierre und der French Tickler. | Open Subtitles | وهناك البروفسور الكرش الوردي بيير المحظوظ والفرنسي المدغدغ |
Philippe wusste, dass sein älterer Bruder Pierre abdanken wollte, was er dann auch tat, er ging ins Kloster. | Open Subtitles | كان فيليب يعرف أن ابني الأكبر أخيه بيير أراد التنازل عن الحكم وفي النهاية فعل ذلك .. |
Aber mit dem Prinz bekomme ich Sicherheitspersonal und hinterher eine Verfolgungsjagd zum Hotel Pierre. | Open Subtitles | وأي مطاردة سريعة إلى بيير ينتهي الأمر أووه ، أستطيع تخيلك على الغطاء من الآن |
Das Café bei The Pierre, 12:15. | Open Subtitles | في مطعم تي رووم في فندق بيير في الساعة 12: |
Pierre. Du! Komm her! | Open Subtitles | بيير انت تعال إلى هنا، اريد ان اعرف اسمك تعال هنا |
Schwester von SOE-Oberleutnant Pierre Desfontaines, wurde letztes Jahr von der Gestapo in Le Mans verhaftet. | Open Subtitles | أخت الملازم أوّلِ بيير ديسفونتنيس من إس. أو. إي. |
Ich habe kein recht, dich um etwas zu bitten, Pierre. | Open Subtitles | انا لست بموقع يسمح لى أن أطلب منك أى خدمات يا بييار |
Pierre, ohne seine Erlaubnis kann ich dich nicht fotografieren lassen. | Open Subtitles | بير ، لا أستطيع أن أدعك تقوم بالتصوير هنا بدون إذنه |
Hebt ein Stück für Pierre und Raoul auf. | Open Subtitles | قل لجاك ان الجبنه على القطار ولتحتفظ بقطعه لبيير و راؤول |
Die Lebensversicherung der Eltern legte Anwalt Pierre Marie Rouvière gut an. | Open Subtitles | بالتأمين على حياة أبويها الذي إستثمر (من قِبَل (بياغ ماغي غوفيغ |
Pierre schickte ein Telegramm. | Open Subtitles | بييري أرسل رسالة |
Jeder weiß, dass der einzige Typ, der in diesem Sommer an meiner Hose gewesen ist, der Schneider bei Pierre Balmain war. | Open Subtitles | الجميع يعلم بأن الشاب الوحيد الذي كان في بنطالي طوال الصيف هو الخياط في بيرير بالمان |
Da drin stehen nur Erfindungen, die gemacht wurden, nachdem Pierre verschwunden war. | Open Subtitles | ولكن هذا تمت كتابته حول الأنجازات التي حدثت بعد أختفاء بيري |