Der fünfte Punkt ist, dass Plato nach etwa 2500 Jahren uns immer noch mit seiner Auffassung von perfekten Formen im Griff hat. | TED | الشىء الخامس أنه ربما بعد 2500 سنه، سيظل أفلاطون له نفس الطريقة معنا فى فكرته عن الأشكال المثاليه. |
Und Plato hatte oft dieselben Sorgen wie wir. | TED | و أفلاطون ، كان لديه الكثير من المخاوف نفسها التي لدينا. |
Plato dachte also, was wäre, wenn Ethik wie Mathematik wäre? | TED | ماذا لو فكر أفلاطون ، أن الأخلاق كانت كالرياضيات ؟ |
Schauen wir uns die Stücke von Shakespeare an, die Dialoge von Plato, die Romane von Jane Austen. | TED | لننظر الى مسرحيات شكسبير, حوارات افلاطون , روايات جين اوستن. |
♫ ♫ Und Plato mit all den jungen Knaben in seiner Höhle. | TED | ♫وقد كان افلاطون في الكهف مع الشباب الصغار ♫ أوووه |
Es geht darum, dass Plato vor 50 Jahren nur eine winzige Momentaufnahme war. | TED | النقطة ان بلاتو كان منذ 50 عام مجرد لحظة في الزمن |
Wenn man so darüber nachdenkt, hat man einen moralischen Massstab nach Plato. | TED | إذا فكرنا بتلك الطريقة ، فإن لديك إطار أفلاطون الأخلاقي. |
Wenn Sie das denken, ist Plato nicht Ihr Mann. | TED | إذا كنت تتفق مع ذلك فإن أفلاطون ليس الرجل المناسب لك. |
ist es Plato, Aristoteles, Kant oder Mill? | TED | هل نتبع أفلاطون ؟ أم أرسطو ؟ أم كانت ؟ أم ميل ؟ |
Manche schreiben diese goldene Weisheit Plato zu, andere Pythagoras. | TED | ويعزوا بعض المحللين هذه المعرفة الذهبية العالمية إلى أفلاطون وآخرون يعزوها إلى فيثاغورس |
Plato argumentierte, dass mathematische Konzepte greifbar und ebenso real wie das Universum seien, unabhängig davon, ob wir sie kennen. | TED | ادعى أفلاطون بأن المفاهيم الرياضية حسية وحقيقية كما هو العالم نفسه، على الرغم من معرفتنا بها. |
Ich glaube, von all der Poesie, die ich zum Thema romantische Liebe gelesen habe, wird das am besten von Plato zusammengefasst vor über 2.000 Jahren. | TED | وأعتقد أن كل الشعر الذي قرأته عن الحب الرومانسي، يمكن ايجازه بما قال أفلاطون قبل 2000 سنة. |
NUR DIE TOTEN HABEN DAS ENDE DES KRIEGES GESEHEN Plato | Open Subtitles | الموتى فقط هم من رأوا نهاية الحرب أفلاطون |
(Dozent) Die frühen christlichen Philosophen machten Anleihen bei Plato, wenn sie über das Böse schrieben. | Open Subtitles | المسيحين الاوائل استعاروا فلسفه افلاطون في الكتابه حول الشر ، لكن |
Was würde Plato tun? | Open Subtitles | ماذا يفعل افلاطون فى نفس الموقف؟ |
Gut, Plato, du hast genug getrunken. | Open Subtitles | حسنا افلاطون لا اتحمل صوتك اكثر من هذا |
Wie Plato schon sagte... | Open Subtitles | حسنا .. انه يشبه افلاطون ... مرةقال |
Habt Ihr je von Plato, Aristoteles, Sokrates gehört? | Open Subtitles | دعنى أفسرها لك... هل سمعت طوال حياتك عن بلاتو أرسطوطل سقراطس |
Ich war Lokalreporter und noch an der Higschool. Sie schickten mich rüber in die Computerlabore der Universität von Illinois, um die Erfinder von etwas zu interviewen, das Plato hieß. | TED | عندما كتب مراسل صحفي في المدرسة الثانوية عن ذهابه الى جامعة الينوي من اجل مختبر الحاسوب لكي يقابل المخترعون لشيء يدعى " بلاتو " |
Genau wie Plato beschreibt Adolf Hitler den idealen Staat der ein Modell für zurückgebliebene Systeme sein wird. | Open Subtitles | مثل (بلاتو)، (أدولف هتلر)، يُعرّف الدولة المثالية كى تكون نموذجاً... للأنظمة المُتخلّفة. |