- Er ist oben. Ich glaube, der 2K ist noch nicht richtig platziert. | Open Subtitles | أعتقد أننا لم نضع الكشاف فى مكانه الصحيح تماما |
Der Bronchus war bereits platziert als ich den OP betrat,... also fuhr ich mit der Laserendoskopie fort. | Open Subtitles | المنظار القصبي كان في مكانه فعلا عندما دخلت غرفة العمليات. لذا واصلت بمنظار الليزر |
Team Rot hat ein halbes Pfund C4 in Jimmys Ukulele platziert. | Open Subtitles | الفريق الأحمر زرع نصف رطل من المفرقعات في الة جيمي الموسيقية |
Sie legen nahe, einer meiner Männer hätte die Bombe auf der Plattform platziert? | Open Subtitles | أنت تشير أحد رجالنا زرع قنبلة على المنصة ؟ |
Sehen Sie, es macht Sinn, wer auch immer diese Bomben platziert hat,... würde ein Peilgerät anbringen in jeder einzelnen, damit er weiß, ob sie am richtigen Ort sind. | Open Subtitles | هذا يوضح انه من وضع القنابل قى الميدان سيكون لديه أجهزه تعقب فى كل منها ليعلم حينما تكون فى مكانها |
Dabei sie sind solide genug, sodass sie, sobald sie auf dem Tumor platziert worden sind, als Käfig wirken können. | TED | لكنها صلبة كفاية حيث أنه بمجرد أن يتم وضعها بمقدمة الورم، تعمل بمثابة قفص. |
Ich glaube, die Bombe wurde von demselben Mann platziert, der Sabine umgebracht hat. | Open Subtitles | انا اظن ان القنبلة زرعت عن طريق نفس الشخص الذى قتل سابين |
Jemand muss sie dort platziert haben. | Open Subtitles | لقد دسوه لي إنه الاحتمال الوحيد لوجوده |
In dem Augenblick, in dem bekannt wird, dass Vater tot ist, dass der Rat führerlos ist werden Bomben, die schon überall platziert sind in den Prozium-Kliniken und Fabriken rund um Libria hochgehen. | Open Subtitles | المهم، موت الاب و يصبح المجلس بلا رئيس القنابل التي زُرعت سابقأ سنبطلها |
- Die Waffe wurde platziert, wie die Hose. | Open Subtitles | السلاح كان مدسوساً كان مدسوساًَ مثل السروال تماماً |
Der Bronchus war bereits platziert,... also fuhr ich mit der Laserendoskopie fort. | Open Subtitles | المنظار القصبي كان في مكانه فعلا لذا واصلت بمنظار الليزر. |
Er war unter Narkose... und der Bronchus war bereits platziert als ich den OP betrat. | Open Subtitles | وكان تحت التخدير، المنظار القصبي كان في مكانه عندما دخلت غرفة العمليات. |
Modem platziert. Übermittle... jetzt. | Open Subtitles | المودم في مكانه الأرسال يبدأ الآن |
Ich habe alles platziert. | Open Subtitles | لذا وضعت كل شيء فى مكانه |
Unser Zielobjekt hat ein Fake-Panel in die speicherprogrammierbare Steuerung eingeschleust und das Panel neben den sechs anderen, die dort sein sollten, platziert. | Open Subtitles | مجرمنا زرع لوحة مزورة في جهاز التحكم المنطقي قابل للبرمجة و وضع اللوحة بجانب اللوحات الست |
Sitzengelassener Ehemann platziert Mine, um eine Nachricht an das Opfer und die betrügende Frau zu schicken. | Open Subtitles | زوج مهجور زرع اللغم لإرسال رسالة إلى الضحية والزوج الخائنة |
Derjenige, der die Bombe platziert hat, hat uns nicht von hier aus beobachtet. | Open Subtitles | الشخص الذي زرع القنبلة لم يراقبنا من هنا. |
Die richtigen Schusswunden wurden so platziert, dass sie zu dem passen, was wir zu sehen glaubten. | Open Subtitles | اماكن اصابة بالرصاصات كان مكانها مطابق لما نظن اننا رأيناه |
Die Sensoren sind platziert. | Open Subtitles | أجهزة الإستشعار فيّ مكانها الصحيح. |
34 Gates aus der Milchstraße und den Pegasus-Gate-Systemen... wurden gezielt im leeren Raum zwischen unseren zwei Galaxien platziert. | Open Subtitles | هناك 34 بوابة فى كل من مجرة الطريق اللبنى و مجرة بيجاسوس تم وضعها بشكل إستراتيجى بين المجرتين |
Schau dir an, was für Wanzen die "Guten" bei dir platziert haben. | Open Subtitles | وانظر مانوع الأجهزة التي وضعها العملاء الطيبون |
Wir erkannten, dass, sobald diese falsche Erinnerung platziert war, die Personen diese Lebensmittel bei einem Picknick nicht so gerne essen wollten. | TED | ووجدنا أنه بمجرد أننا زرعت هذه الذاكرة الزائفة، لم يرغب الناس في تناول تلك الأطعمة بذلك القدر في نزهة في الهواء الطلق. |
Die war platziert worden. | Open Subtitles | لقد دسوه لي |
- Eric, die Wanze ist platziert. | Open Subtitles | إريك, الرقاقة زُرعت |
Die Pistole wurde platziert. Die Frage ist, wer wollte ihn reinlegen? | Open Subtitles | كان المسدس مدسوساً السؤال هو، من يريد تلفيق التهمة به ؟ |
Diese Trennung zwischen dem, was real ist und was Einbildung ist, gibt es nur, weil... jemand diese Gedanken in Ihren Köpfen platziert hat. | Open Subtitles | إنه التمييز بين الحقيقة والخيال لأن شخصاً ما قام بزرع تلك الأفكار داخل رأسكم. |
Der Fakt, dass wir das tun können, ist der einzige Weg, definitiv zu beweisen, dass... es von Menschen geschaffene Objekt auf dem Mond gibt,... dort platziert von Angehörigen einer Rasse, die nur 60 Jahre vorher das Flugzeug erfand. | Open Subtitles | هو الطريقة الوحيدة لنثبت وجود أدوات من صنع الإنسان على سطح القمر، وُضعت من قبل كائن |