Die Seele deiner Mutter findet ihren Frieden, und die Portale schließen sich. | Open Subtitles | سيعود السلام لروح أمك وستغلق البوابات الكونية |
Ich habe die heiligen Regeln gebrochen, um die Portale offen zu halten. | Open Subtitles | لقد عصيت القوانين المقدسة لأبقي البوابات مفتوحة |
Dein wirklicher Vater ließ uns Portale auf der ganzen Welt öffnen, damit Du zurückkehren kannst. | Open Subtitles | والدك الحقيقي طلب منا أن نفتح بوابات في جميع أنحاء العالم للسماح بعودتك |
Dein wirklicher Vater liess uns Portale auf der ganzen Welt öffnen, damit Du zurückkehren kannst. | Open Subtitles | والدك الحقيقي طلب منا أن نفتح بوابات في جميع أنحاء العالم للسماح بعودتك |
Also, dann erzeugst du Portale, um in die Zukunft zu gehen, ja? | Open Subtitles | إذاً ماذا ، أنت تصنع بوابة للعودة إلى المستقبل ، هل هذا هو ؟ |
Die Eingangshalle der Met ist eines der weltweit größten Portale, beeindruckend, wie eine mittelalterliche Kathedrale. | TED | القاعة الرئيسية في المطرانية هي من أعظم المداخل نحو عالم مليئ بالدهشة والاستيحاء، ككتدارئية من العصور الوسطى |
Wenn diese Bohnen Portale erzeugen, warum gehen wir nicht einfach heim? | Open Subtitles | الفاصولياء هذه تفتح ... بوّابات لمَ لا نختار واحدةً و نعود إلى الديار؟ |
Seit wann gibt es denn Portale? | Open Subtitles | هل هناك مداخل الآن؟ متى وضعوا هذه المداخل؟ |
Als dauerhaftes Zeichen sorgt es bei seinem Träger und seinen Passagieren für eine sichere Passage durch die Portale. | Open Subtitles | إنه علامة دائمة تسمح بمرور حاماها وركابه من البوابات في أمان |
- Ich dachte, die Königin hätte alle Portale geschlossen. | Open Subtitles | ظننت ان الملكة أغلقت كل البوابات تعال معنا |
Wir haben Portale auf der ganzen Welt aufgespürt. | Open Subtitles | نحن تعقبنا البوابات فى جميع أنحاء العالم |
Normale Portale bringen dich nur zu bekannten Orten. | Open Subtitles | البوابات العادية يمكن أن تاخذكِ فقط إلى الأماكن التي كنتي فيها |
Ich bin neugierig, Shadowhunter, der so viel über Portale weiß, fragst du dich nie, warum sich der Splitter anders verhält als normale Portale? | Open Subtitles | أشعر بالفضول يا صائد ظلال، الذي يعرف الكثير عن البوابات الم نتسائل ابدا لماذا ؟ قشرة المدخل هذه لا تتصرف بالطريقة فعل البوابات الطبيعية ؟ |
Die Science Fiction sieht schwarze Löcher, als kosmische Zeitmaschinen, oder Portale zu einem parallel Universum. | Open Subtitles | ينظر الخيال العلمي إلى الثقوب السوداء على أنها آلات زمنية كونية أو بوابات إلى كون موازي |
Keine Portale oder Reisen für Leute mit Nephilim-Blut. | Open Subtitles | لا بوابات أو السفر،للداخل أو الخارج، لأي شخص مع دم الطغاة |
Was, im Rückblick gesehen, etwas weit hergeholt sein könnte, aber immerhin habe ich schon Sonnenlicht aus der Hand geschossen und Portale aus dem Nichts geöffnet. | Open Subtitles | والتي،اشك انه امر صعب التحقيق ولكن مهلا هذا قادم من الفتاة التي يمكنها اطلاق ضوء الشمس من يدها وتصنع بوابات من العدم |
Sie sind alle prinzipiell Portale in die eine Maschine. | TED | كلها أساساً بوابات لهذه الآلة الواحدة. |
Die Wächter der Dunkelheit können keine Portale erschaffen oder benutzen. | Open Subtitles | لكن المرشدين المظلمين لا يمتلكوا القوة كي يصنعوا بوابة ، لوحدهم |
Ich habe früher schon mit meinem Armband Portale geöffnet. | Open Subtitles | استخدمت سواري سابقاً لفتح بوابة |
- Sind die Portale offen? | Open Subtitles | حسناً (آدم), أهذه المداخل مفتوحة؟ |
Bitte Snow, bleibt hier. Es gibt keine Portale mehr. | Open Subtitles | أرجوكِ (سنو) ابقي هنا، لمْ تعد هناك بوّابات |
Jeder Raum hat sechs solcher Türen oder Portale. | Open Subtitles | كل غرفة لها ست مخارج او مداخل |
So funktionieren Portale. Sie bringen einen an den Ort, an den man denkt. | Open Subtitles | هكذا تعمل البوّابات تأخذ المرء حيثما يفكّر |