Manchmal können nur sehr kleine Investitionen uns ein enormes, unendliches Potential eröffnen, das in uns allen schlummert. | TED | أحياناً إستثمارات صغيرة جداً يُمكن أن تطلق إمكانيات هائلة لا نهائية موجودة في داخلنا. |
Wir vergeben Vierjahres-Vollstipendien an Mädchen in Dörfern, in denen wir Potential sehen. | TED | نقدم منحا دراسية لأربع سنوات كاملة لفتيات القرى اللواتي نرى فيهن إمكانيات |
Er sieht dein Potential, und wir haben's eilig, oder? - So in etwa. | Open Subtitles | ربما إنه يظن إنّك تملك الإمكانية ونحن ليس لدينا وقت، أليس كذلك؟ |
Er hat sein Potential im Leben mit einem Jahresgehalt von 30.000$ ausgeschöpft, einem Wagen der Einstiegsklasse, den er noch abbezahlen muss, einem 2-Zimmer Appartement, | Open Subtitles | وصل لأعلى إمكانية لحياته بمرتب 30 الف دولار فى السنة و سيارة اقتصادية لم يسدد ثمنها بالكامل شقة مكونة من غرفتين نوم |
Potential, eigentlich alle Bereiche der Fertigung zu revolutionieren - inklusive Hausbau. | Open Subtitles | القدرة العملية لتحويل جميع قطاعات الإنتاج بما فيها بناء المنازل |
China zeigt nun dramatisch sowohl das Potential als auch die Herausforderung der Arbeit mit Regeln. | TED | الآن ، الصين توضح بشكل مذهل مع كلا من الإمكانات والتحديات للعمل وفق القوانين. |
Auch die Sinne – Designer und Wissenschaftler arbeiten zusammen, um das Potential unserer Sinne auszubauen, damit wir mehr erreichen. | TED | الحواس، مصممون وعلماء يعملون على محاولة زيادة قدرات حواسنا لنستطيع تحقيق المزيد |
Daher ist das Potential von VR enorm. | TED | ولذا فإن إمكانيات الواقع الإفتراضي هائلة. |
Mit mehr Potential als jedes traditionelle Pharma-Unternehmen, denke ich. | Open Subtitles | إمكانيات أفضل من أي شركة أدويـة تقليدية كما أعتقد |
Und das hier hat so viel Potential, du hast ja keine Ahnung. | Open Subtitles | و هذا له إمكانيات هائلة ليس لديكي أي فكرة |
Du hast den Weg einer Kriegerin eingeschlagen und ich sehe großes Potential in dir. | Open Subtitles | لقد سلكت مسار محارب وأرى أن لديك إمكانيات هائلة |
Im Kern gibt es 146 Topspieler, und sie haben zusammen das Potential, gemeinsam 40 % des Wertes der TNCs zu steuern. | TED | يوجد 146 لاعب كبير في اللب، وهم سوياً لديهم الإمكانية للتحكم بشكل جماعي في 40% من قيمة الشركات الانتقالية. |
Ich mag ihr Potential auch. Sie hat mächtig hübsches Potential. | Open Subtitles | أَحب إمكانيتها، أيضا لديها بعض الإمكانية الهائلة |
Irgendwo tief drinnen kann er es spüren, dieses immense Potential, mit dem er geboren wurde. | Open Subtitles | في مكان ما بداخله يمكنه تذوق هذا الإمكانية الهائلة التي ولد بها |
Außerdem haben Spinnenseiden ein hohes Potential aufgrund ihrer Fähigkeit zur Raketenabwehr. | TED | لخيوط العنكبوت إمكانية كبيرة من القدرة المضادة للباليستية |
Mein Gedanke ist folgender: Virtuelle Realität hat das Potential die Welt wirklich zu verändern. | TED | وهذا ما أراه من إمكانية للواقع الافتراضي لتغيير العالم. |
Jede Stadt hat Parks, Bibliotheken, Schulen und andere öffentliche Gebäude, die das Potential haben, als soziale Verbinder neu erdacht zu werden. | TED | كما تعلمون، كل مدينة فيها منتزهات ومكتبات ومدارس ومباني عامّة أخرى لديها إمكانية أن يُعاد تخيّلها كوسيلة للترابط إجتماعي، |
Und jemand, der ein solches künstlerisches Potential hat, verdient so viel mehr. | TED | وشخص لديه هذا النوع من الإمكانات فنية يستحق أكثر من ذلك بكثير. |
- Du hast gesagt, ich hätte das Potential, was Bedeutendes zu tun. | Open Subtitles | لقد قلت دائماً أن لدي قدرات للقيام بشيء ما |
Wir setzten den Schwerpunkt auf Problemlösung, Gruppenarbeit; jeder Student sollte sein eigenes Potential entdecken und maximieren, und nicht Noten nachjagen. | TED | ركزنا على حل المشاكل , العمل في مجموعات كل طالب يكتشف و يزيد على إمكاناته الكامنة الخاصة به و ليس ساعيا وراء الدرجات |
Ich meine, jeder hier hat Potential. | Open Subtitles | اعني ? كل شخص لديه قدرة احتمال |
Also entschied ich mich, eine Plattform für dieses Potential zu schaffen. | TED | لذا قررت ان ابتكر منهاج عمل يتناسب مع تلك الامكانيات |
Im Traum entfaltet sie tatsächlich ihr ganzes Potential. | TED | وفي أحلامك، فإنّك تطلق العنان لذلك الصوت الباطن. |
Durch das, was du mir angetan hast, habe ich mein ganzes Potential entdeckt. | Open Subtitles | كان ذلك بسبب ما فعلت لي جعلني الاحظ كامل إمكاناتي |