Das Problem ist, dass OCR nicht perfekt ist. | TED | والمشكلة هنا أن ال أو- سى- آر ليس مثالياً. |
Das Problem ist, dass das Geschäftsmodell vieler sozialer Medien in irgendeiner Weise auf der Weitergabe und der Verwertung der Nutzerdaten basiert. | TED | والمشكلة هي أن نظام موارد معظم شركات الوسائط الاجتماعية يعتمد على مشاركة أو استغلال بيانات المستخدمين بطريقة ما. |
Nun, welches schwierige Problem ist hier gelöst worden? | TED | الآن، ما هي المشكلة الصعبة التي تم حلّها هنا ؟ |
Das Problem ist, dass wir immer mehr Unterstützung für diese Ideen und Fälle brauchen. | TED | لكن المشكله هي، نحن نحتاج المزيد من الدعم لهذه الافكار والقضايا. |
Das Problem ist nur: Du bist nicht dafür gebaut. | Open Subtitles | أكره أن أخيّب أملك لكن المشكلة هنا أنك لاتملك البُنية لفعل ذلك |
Das Problem ist, dass viele Menschen glauben, dass sich das Mitspielen nicht lohnt. | TED | المشكلة هى أن الكثير من الناس بدؤوا يعتقدون أنها لعبة لا تستحق أن تُلعب. |
Wenn das ein Problem ist, können sie sich an meinen Mann wenden. | Open Subtitles | إذا كان لديهم مشكلة في ذلك فيمكنهم أن يتحدثوا مع زوجي |
Das Problem ist, dass wenn erst einmal Luft geschnuppert wurde, wie es ist, seine Hoffnungen ans Gesundheitswesen umzusetzen, man mehr will. | TED | المشكلة هي, بمجرد ان تدرك ما يعنيه تحقيق الطموح للحصول على الرعاية الصحية، فانك تصبح تريد أكثر من ذلك. |
Das Problem ist, dass russische Arbeitskräfte weniger mobil sind als die in Europa und den Vereinigten Staaten. Russen ziehen geringere Löhne – oder das schlichte Abwarten ohne jeden Lohn – dem Umzug auf der Suche nach einem neuen Arbeitsplatz vor. | News-Commentary | وتشكل البطالة مؤشراً أكثر جموداً، وهو المؤشر الذي يتوقع الخبراء نموه في عام 2010. والمشكلة هنا أن العمالة الروسية أقل قدرة على الحركة من العمالة في أوروبا والولايات المتحدة. ويفضل الروس أجوراً أقل ـ أو ببساطة الانتظار بلا أجور على الإطلاق ـ على التحرك بحثاً عن وظيفة جديدة. |
Das Problem ist: Egal wie „wissenschaftlich“ diese neuen Glaubenssätze formuliert wurden, sie sind immer noch falsch. | News-Commentary | والمشكلة هنا أنه مهما كانت صياغة هذه المعتقدات "علمية"، فإنها ما تزال زائفة. فالرأسمالية عبارة عن صراع دائر بين أفراد طلباً للفوز بالسيطرة على الموارد النادرة. والأمر مثل الملاكمة أو البوكر، فهو عبارة عن حرب خاصة مقيدة. |
Und das Problem ist, dass keine Seite der anderen zuhört. | TED | والمشكلة هي أن لا أحد من الطرفين يستمع للآخر. |
Das Problem ist, dass wir ein System geschaffen haben, wo wir das Recht auf gute Werte abgeschafft haben. | TED | والمشكلة هي اننا صنعنا نظاماً منعنا من حق صنع مبادىء جيدة ايضاً |
Gut, wenn das das Problem ist, dann ist es viel einfacher, | TED | حسنا، إذا كانت هذه هي المشكلة فالأمر أبسط بكثير |
Ich weiß nicht, was das Problem ist, aber ich bin sicher, dass es... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هي المشكلة ولكن أنا متأكد من أنها لا يمكن أن تحل |
Das Problem ist, dass Sie nie damit arbeiten. | Open Subtitles | المشكله الوحيده أنه لن يمكنك أبدا العمل به |
Das Problem ist, das hier zuviel Wissenschaft herrscht und nicht genug Chemie | Open Subtitles | حسنا ، المشكلة هنا أن هناك الكثير من العلوم و لا توجد جاذبية كافية |
Das Problem ist, die Autoren kennen unsere Tochter nicht. | Open Subtitles | المشكلة هى فى المؤلفين الذين لم يقابلوا ابنتنا ابدا |
Wissen Sie, was das Problem ist, wenn man versucht Geld aufzutreiben? | Open Subtitles | أتعرف ما أكثر مشكلة تعترض جمع التبرعات في هذا البلد؟ |
Das Problem ist, dass Bildung nicht in den Ausschussräumen unserer Regierungsgebäude übermittelt wird. | TED | المشكلة هي أن التعليم لا يحصل في قاعات اللجان في المباني التشريعية. |
Das Problem ist, wie wir damit umgehen; wir sind von Experten richtig abhängig. | TED | المشكلة تكمن فينا؛ فلقد أصبحنا مدمنين على الخبراء. |
Andererseits, wenn das Problem ist es aufzuschieben, dann könnte es ein Anlass sein jetzt zu handeln anstatt später. | TED | ولكن بالمقابل، إذا كانت مشكلتك هي ميلك للتأجيل، فربما قد يمنحك كيلو العدس سببا لتقوم بالأمر اليوم بدلا من وقت لاحق. |
Das Problem ist, dass diese Faktoren weder jeweils für sich noch gemeinsam eine fundamentale Änderung der Lage herbeiführen dürften. Dies hat vier Gründe: | News-Commentary | وتكمن المشكلة في أن هذه العوامل، سواء منفردة أو مجتمعة، من غير المرجح أن تنجح في تغيير قواعد اللعبة، لأسباب أربعة: |
Das Problem ist nur, dass Sie keine Medizin brauchen, Jack. | Open Subtitles | المشكلةَ هي انة، الطبّ لَيسَ الذي تَحتاجُة، جاك. |
Das Problem ist natürlich: Es gibt nicht genügend Frauen in den Redaktionen. | TED | في الحقيقة ، المشكلة تكمن في أنه، لا يُوجد عدد كافِ من النساء في غرف الأخبار. |
- Falls Geld das Problem ist, darüber könnte man reden. | Open Subtitles | إذا كان المال هو المشكلة يمكننا إذاً التفاوض |
Wisst ihr, was wirklich euer Problem ist? | Open Subtitles | هل تعرفان ما هي مشكلتكما الحقيقية؟ |