"problem ist nur" - Translation from German to Arabic

    • المشكلة الوحيدة هي
        
    • المشكلة تكمن
        
    • المشكله الوحيده
        
    Das Problem ist nur: Kartoffeln, wenn man mal darüber nachdenkt, sehen ziemlich widerlich aus. TED ولكن المشكلة الوحيدة هي : أن البطاطا إن نظرت إليها فإن مظهرها مقرف فعلاً
    Das Problem ist nur, wenn ich meine Hand in ihr Höschen stecken will, schiebt sie sie jedes Mal weg. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي عندما أحاول إدخال يدي تحت بنطالها تقوم بإزاحة يدي من مكانها
    Das Problem ist nur, dass nicht mal ich dort reinkomme. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أنني لا يمكنني الدخول حتى إلى هناك
    Ja, das Problem ist nur, ihn dazu zu bringen, den Test zu machen. Open Subtitles نعم.. لكن المشكلة تكمن في اجرائه ذلك الفحص
    Das Problem ist nur wie man das Wissen nutzen will? Open Subtitles المشكلة تكمن في استخدامها
    Das einzige Problem ist nur, ich lüge meine Klienten nicht an. Open Subtitles المشكله الوحيده هى أننى لا أكذب على العملاء
    Das Problem ist nur Open Subtitles و المشكله الوحيده
    Das Problem ist nur, Sie arbeiten für Seagate. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أنك تعلمين لدى"سيغيت".
    Ja, das Problem ist nur, dass der Filialleiter im Fernsehen war und genau gesagt hat, wieviel gestohlen wurde. Open Subtitles ... نعم , لكن المشكلة الوحيدة هي ... مدير البنك ذهب على شاشة التلفاز و قال ماتم أخذه بالضبط
    Das Problem ist nur, dass das Innere des Gebäudes durch druckempfindliche Fußböden geschützte ist, was bedeutet, Plappermäulchen, du bist dran. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أن البناء من الداخل مؤمَّن بمحسّات للضغط منصّبة على الأرضيّات، مما يعني أنّه دورك يا (كاثي الثرثارة).
    Das Problem ist nur Open Subtitles المشكله الوحيده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more