Kommst du nachher mit zur Promenade um zu sehen, ob wir... 'ne Karikatur davon kriegen, wie wir auf dem Surfbrett von 'nem großen Hai gejagt werden? | Open Subtitles | من بعد هل تريد الذهاب إلى الممر الخشبي و نرى إذ نستطيع الحصول على كاريكاتور لنا و نحن نركب الأمواج على الممر الخشبي |
Ich pflegte ihn, als er Malaria hatte, ging mit ihm Campen, er hatte alle Freiheiten an der Promenade. | Open Subtitles | داويته من مرض الملاريا، وأخذته للتخييم في الخارج. وأعطيته حكم ذلك الممر الخشبي. |
Er flanierte die Promenade entlang und fühlte sich ein wenig pochiert. | Open Subtitles | كان يتمشى على الممر الخشبي في أحد الأيام |
Wenn Sie den City Park und die Promenade wollen, dann sagen Sie es auch. | Open Subtitles | لو أردتَ سلوك طريق الحديقة و إسبلانيد يجب عليك أن تقول لي ذلك |
Aber wenn Sie die City Park Avenue und dann die Promenade und Saint Claude genommen hätten, anstatt den ganzen Weg auf der Autobahn, dann wäre es weniger. | Open Subtitles | لكنك لو كنتَ ذهبتَ من حديقة بارك أفينو و من ثَمَ إسبلانيد و سانت كلود بدلاً من سلوك الأوتوستراد لكانت الأجرة أقل |
Gestern war ich mit Tommy unten auf der Promenade. Er geht sehr vertraut mit dem Fotografen um. | Open Subtitles | ذهبت إلى واجهة البحر مع الطفل كان صديقاً جداً |
Scheiß auf das Land. Auf der Promenade wächst hier das Geld. | Open Subtitles | سحقاً للميدان المال يرقد في واجهة البحر |
Ich habe keine Szenen auf der Promenade gedreht, Schwachkopf. | Open Subtitles | لم أقم بتمثيليات أمام المارّة أيها المعتوه |
Nicht, wenn du dir auf der Promenade was dazuverdienen willst. | Open Subtitles | ليس اذا كنت ستذهبين الى الممر الخشبي لتبحثين عن بعض المال الزائد |
Die Promenade wird Richtung Süden bis zur Jackson verlängert. | Open Subtitles | سنقوم بمدّ الممر الخشبي من الجهة الجنوبية حتى محلّ جاكسون |
Auf der Promenade ist immer was los. | Open Subtitles | الممشى الخشبي يقفز نهارا وليلا |
Die Promenade war schon immer eine Müllhalde, aber als mein Dad mit uns herzog, war Venice ein ruhiges Viertel, in dem man aufwachsen konnte. | Open Subtitles | حتى الممشى الخشبي كان غبياً لكن عندما رحل ابي من هنا... البندقية كان حياً رائعاً هادئاً وكان يمكن أن ينمو وينمو |
Ich hab eine beschissene Einzimmerwohnung an der Promenade gefunden. | Open Subtitles | وجدت لنفسي شقة صغيرة" "مزرية مقابل الممشى الخشبي |
Er fuhr von der Promenade runter in... | Open Subtitles | و لقد قاد بي، بعيداً عن الممر الخشبي إلى.. إلى... |
Mein erster Kuss war unter dieser Promenade. | Open Subtitles | قبلتي الأولى كانت تحت هذا الممر الخشبي |
Wir waren an der Promenade. | Open Subtitles | لقد قضينا اليوم على الممر الخشبي |
Sie sagen Promenade, ich werde für Sie die Promenade nehmen, kein Problem. | Open Subtitles | تقول لي إسبلانيد آخذك من ذاك الطريق لا مشكلة |
Ein Klugscheißer schubste ihn von der Promenade. | Open Subtitles | حاذق رماها عند واجهة البحر |
Wir schnappen auf der Promenade etwas frische Luft. | Open Subtitles | سنتجوّل عند واجهة البحر |
Ich habe keine Szenen auf der Promenade gedreht, Schwachkopf. | Open Subtitles | لم أقم بتمثيليات أمام المارّة أيها المعتوه |