Man nennt das Synchrotronstrahlung, und normalerweise wird diese verwendet, um sich Proteine und solche Dinge anzuschauen. | TED | ويسمى هذا الإشعاع السنكروتروني، ويتم استخدامه عادة للنظر إلى أشياء مثل البروتينات و ما شابه. |
Denken Sie buchstäblich an Proteine als Subroutinen, die man gemeinsam aufreihen kann, um ein Programm auszuführen. | TED | حرفيا، فكروا في البروتينات كبرامج فرعية يمكن أن تقوم بصفها مع بعضها البعض لتنفيذ برنامج. |
Welche Proteine sind bei der Signalübertragung beteiligt und außerdem verwandt mit pyramidenförmigen Neuronen? | TED | ما هي البروتينات المشاركة في تحويل الإشارة والمتعلقة أيضاً بالخلايا العصبية الهرمية؟ |
Sie werden auf der Nanoebene gebildet, und sie nutzen Proteine, die auf genetischer Ebene kodiert sind und ihnen erlauben, diese wirklich vorzüglichen Strukturen hervorzubringen. | TED | تتشكل على المستوى النانوي، وتستخدم بروتينات مرمزة بالمستوى الجيني تسمح لها ببناء هاته البنيات المتقنة. |
Er bekommt die Proteine die er braucht, von Käse, Bohnen und Tofu. | Open Subtitles | إنه يحصل على البروتين الذي يحتاجه من الجبن والفاصولياء وفول الصويا |
Also, wenn diese Proteine in meiner Rückenmarks- flüssigkeit sind, heißt das, dass ich MS habe? | Open Subtitles | اذا ان كانت تلك البروتينات في سائلي الشوكي ذلك يعني انني مصاب بالتصلب المتعدد؟ |
Runde, sich selbst reproduzierende DNA-Moleküle, oft dazu genutzt, um Proteine zu klonen. | Open Subtitles | جزيئات حلقية من الحمض النووي ذاتية التكاثر، وتُستخدم بكثرة لإستنساخ البروتينات. |
Man kriegt Proteine sowieso aus jeder Art von Lebensmitteln. | TED | سوف تحصل على البروتينات في أي نوع من المأكولات في كل الأحوال. |
Genau wie die Genetik von den Genen handelt, ist die Proteomik die Lehre der Proteine. | TED | مثلما ما يخلط الجنيوم دراسة كل الجينات, البروتيوميات هو دراسة كل البروتينات. |
Nun, kommen wir zurück zur Abalone-Muschel: die Abalone produziert diese Muschel, weil sie diese Proteine hat. | TED | الآن، بالعودة إلى صدفة أذن البحر، أذن البحر يصنع صدفته بالتوفر على هذه البروتينات. |
Das Herstellungsrezept dieser Filme nutzt die Tatsache dass Proteine sich sehr geschickt verhalten. | TED | وصفة إنتاج هذه الأفلام لاستغلال حقيقة أن البروتينات هي في غاية الذكاء فيما تقوم به. |
Das Rezept ist einfach: man nimmt die Seidelösung, gießt sie um, und wartet, bis die Proteine sich selbst sortiert haben. | TED | وهكذا فإن الوصفة بسيطة: تأخذ محلول الحرير، تصبه، ثم تنتظر البروتينات لتتجمع ذاتيا. |
Dann zieht man die Proteine ab und erhält diesen Film, während die Proteine einander beim Verdunsten finden. | TED | وثم تفصل البروتين لتحصل على هذا الفيلم، أثناء إيجاد البروتينات لبعضها البعض وهي تتبخر. |
So weit hat es noch keine ernsten unerwünschten Ereignisse assoziiert mit dem Virus gegeben. Es gibt noch einen letzten Elefanten im Raum, die Proteine selbst, | TED | ولكن حتى اليوم لم يحدث تقدم كبير في هذا المجال مرتبط بذلك الفيروس ولكن هناك شيء آخر ايضاً .. انها البروتينات ذاتها |
Proteine, die Dinge wie die Bewegungen der Ionenkanäle steuern. | TED | البروتينات هي التي تتحكم بأشياء مثل حركة الأنبوب الأيونية. |
Wenn wir diesen Bereich noch näher betrachten, sind alle diese Proteine durch unsere Genome kodiert. | TED | وإذا كبرنا الصورة أكثر لمستوى أعمق. كل تلك البروتينات مرمّزةٌ في الجينومات لدينا. |
Sie können sie sich wie kleine Proteine vorstellen, die wie Solarzellen sind. | TED | يمكن ان تتصوروهم كأنهم بروتينات صغيرة تعمل كخلايا كهروضوئية |
In ihrer Haut, oder ihrem Rand, hat es kleine Proteine die tatsächlich Licht in Strom umwandeln können. | TED | انها غشاء.. او رقاق يحوي بروتينات تستطيع تحويل الضوء الى سيالات كهربائية |
Wir haben auch Immunproteine gefunden, die im Zusammenhang mit Infekten und Entzündungen stehen, und Proteine und DNS, die mit der Ernährung zusammenhängen. | TED | كما وجدنا بروتينات مناعية متصلة بالعدوى والإلتهاب .وبروتينات وحمض نووي ذات صلة بالنظام الغذائي |
Früher habe ich vegane Proteine in meinen grünen Smoothie getan, aber jetzt nehme ich rohe Eier. | Open Subtitles | لقد اعتدت على وضع البروتين النباتي في عصيري الأخضر لكن لكن بدأت بصف من البيض. |
Proteine und langsam lösende Kohlenhydrate, jede Menge Energie für das heutige Chaos. | Open Subtitles | البروتين و الكاربوهيدرات الصحية، الكثير من الطاقة من أجل فوضى اليوم |
Schau sie dir erst an. Das ist sind alles Proteine. | TED | أنظر إليهم أولاً. مايكل ديكي: كلها بروتين. |
Und wenn Sie nicht alternative Quellen für Proteine finden, dann müssen Sie wieder damit anfangen Fleisch zu essen. | Open Subtitles | و اذا لم تجد ,مصادر بديله للبروتين فأنت بحاجه حقا للعوده لتناول اللحوم |
Man kann ihnen Proteine hinzufügen, die aufleuchten, wenn man sie anleuchtet. | TED | و يمكنك أن تضع عليهم علامة بالبروتين والتي تشع ضوءا حين تضيئها. |