"pure" - Translation from German to Arabic

    • محض
        
    • خالص
        
    • مضيعة
        
    • الصافي
        
    • صافي
        
    • الخالصة
        
    Möglicherweise ist es eine Wahlkampfhelferin, aber das ist eine pure Vermutung. Open Subtitles بافتراض أنها عاملة الحملة لكنه مجرد محض خيال
    Was noch? Das mit der Hochzeit ist der pure PR-Schwachsinn. Technisch gesehen war es nicht mal ein Drohnenangriff. Open Subtitles إنّه محض هراء، هذا ادعاء الزفاف تقنيا، لم تكن حتى غارة طائرة آلية
    Denselben, den du hattest, als wir uns das erste Mal küssten. - pure Schuld. Open Subtitles ذات النظرة التى كانت بعد قبلتنا الأولى، ذنب خالص.
    Ich habe gut geschlafen im Grauer-Stahl-Hotel, aber das ist pure Folter. Open Subtitles أعتدت أن أجد من يتمنى لي نوماً هانئاً في السجن سابقاً لكن الوضع حالياً عذاب خالص
    Also das war entweder pure Zeitverschwendung, oder ich werde jedes Jahr für den Rest meines Lebens verhört werden. Open Subtitles حسناً ، إما هذا مضيعة للوقت أو أنني سأُدقق كُلَ شيء سنوياً لبقية حياتي
    pure red of the whirling flame to you Open Subtitles الأبيض الصافي من القمر الفضي لأجلك
    Du trinkst nie pure Milch. Es ist immer mit Schokolade. Open Subtitles أنت لا تشربين حليب صافي دائماً بالشوكولاتة
    24 Stunden lang nur pure... Familienunterhaltung. Open Subtitles 24ساعة مليئة بالقيم العائلية الخالصة
    Er ist Fahrer für Earthly pure Cosmetics. Open Subtitles يعمل كسائق شاحنة لدى "مستحضرات تجميل "دنيوي محض
    pure Wissenschaft. Und dann meldet sich das Ego, die Besessenheit. Open Subtitles عِلم محض ثمّ يدخل الغرور و الهوس
    Ihr Plan... ist pure Fantasie. Open Subtitles خطتك، هي محض خيال.
    - Nummern der Clienten überprüft, an die er angeblich Gate Workshops verkauft hat. In manchen Fällen sind die Nummern pure Fabrikationen. Open Subtitles -الأرقام في بعض الحالات محض تلفيق
    pure, nackte, zerbrechliche Hoffnung. Open Subtitles أملٌ خالص واضح ورقيق
    Es ist pure Folter, aber ist es die einzige Chance, dass ein Teammitglied überlebt, man hat keine Wahl, außer dazustehen und zu beobachten. Open Subtitles "أنه عذاب خالص" "لكن لو كانت الطريقة الوحيدة" "لتعطي عضو في الفريق فرصة للنجاة" "تكون بدون خيار ماعدا" "أن تقف مكتوف الايدي وتشاهد"
    Sie ist das pure Böse. Open Subtitles سيّدي، إنها شرّ خالص
    E-Mail-Drohungen, Hassbriefe. pure Zeitverschwendung. Open Subtitles إيميلات تهديد و حقد لـ "بالمير" هذا مضيعة كبيرة للوقت.
    Es ist pure Zeitverschwendung. Open Subtitles وهذا سيكون مضيعة للكثير من الوقت
    pure Zeitverschwendung! Open Subtitles هذا مضيعة للوقت
    pure Boshaftigkeit. Open Subtitles الشرّ الصافي
    - pure Angst vorm Tod. Open Subtitles ) الخوف الصافي من الموت
    - Er ist die pure Bosheit! Open Subtitles -هو شرّ صافي! روبن؟
    Einfach pure Schönheit. Open Subtitles جمال صافي فحسب
    Die Erbauer des Stargate... schritten in ihrer Entwicklung so weit voran... dass sie in pure Energie übergingen. Open Subtitles الجنس الذي بنى بوّابة النجوم... تطوّر ليبلغ مرحلة ارتقى فيها... إلى حالة من الطاقة الخالصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more