Am 11.September ereigneten sich seltsame Dinge, die nichts mit Al Qaida oder mir zu tun hatten. | Open Subtitles | وفي 11 سبتمبر وقعت هناك أشياء غريبة لا علاقة لها مع تنظيم القاعدة أو لي. |
Etwas über Al Qaida gestohlene Inhaberbriefe um verdeckte Operationen zu finanzieren, was auch immer. | Open Subtitles | شيئ عن القاعدة وإستعمالها لسنادات مسروقة لتمويل عمليات غامضة , أو شيئ |
Hat man dir eine Gehirnwäsche verpasst, dass du glaubst, ihr seid dort gewesen, um Al Qaida hoch zu nehmen? | Open Subtitles | الجيش قام بعمل غسيل مخك لكى تؤمن أن الغزو كان بسبب تنظيم القاعدة |
Aber man weiß doch, eh, dass Al Qaida nicht mit Frauen operiert. Jeder Parasit passt sich seinem Wirt an und entwickelt sich weiter. | Open Subtitles | لقد تم أخبارنا أن القاعدة لا تستخدم النساء أبداً كل طفيلى يتكيف مع حاملة ويتطور |
Wir sind dabei, amerikanische Macht zu demonstrieren, und die Al Qaida militärisch zu dezimieren. | Open Subtitles | نريد إبراز القوة الأمريكية الآن. هزيمة القاعدة عسكرياً. |
Sie wären nicht direkt an Operationen von Al Qaida beteiligt gewesen? | Open Subtitles | كنت لم تشارك مباشرة في عمليات تنظيم القاعدة ؟ |
Man sagte, ich solle Al Qaida kontaktieren und auf Anweisungen warten. | Open Subtitles | قالوا لي في الاتصال تنظيم القاعدة وانتظر التعليمات. |
Ohne Zweifel führt Al Qaida weitere Angriffe gegen uns durch. | Open Subtitles | مما لا شك فيه من خلال هجمات القاعدة آل مزيد ضدنا. |
Wir schauen auf Hotspots im Jemen und auf Al Qaida auf der Arabischen Halbinsel | Open Subtitles | أثناء بحثنا في النقاط الساخنة في اليمن، حيث تتواجد "القاعدة في جزيرة العرب"، |
Das ist die Geburtsstunde der internationalen Terrororganisation Al Qaida. | TED | هذا عندما نري ولادة العلاقات الدولية المتداخلة للمنظمة المسلحة القاعدة . |
Ja, so wie ein Mitglied von Al Qaida. | Open Subtitles | وتم تعيينه في القوة الجوية - إذن كان في عمليات القاعدة - |
Nicht zu verwechseln mit der Erfindung "Al Qaida", was eigentlich der Name einer elektronischen Datenbank für US-gesponserte Mudjahedeen in den 1980er Jahren war. | Open Subtitles | وينبغي عدم الخلط بينه و بين تنظيم 'القاعدة' الخيالي، الذي كان في الواقع اسم قاعدة بيانات حاسوبية للمجاهدين الذين كانت تدعمهم الولايات المتحدة الأمريكية في ثمانينات القرن الماضي, الحقيقة هي: |
"Die Wahrheit ist, dass es keine Islamische Armee oder Terrororganisation mit dem Namen "Al Qaida" gibt. | Open Subtitles | لا يوجد جيش إسلامي أو جماعة إرهابية تسمى القاعدة quot; , وكلضابطمخابراتمـطـَّـلعيعرف هذا, 690 00: 49: |
Da jedoch der Name "Terror" und "Al Qaida" | Open Subtitles | ومع ذلك ، كلمة الإرهاب وتنظيم القاعدة |
Sir, wir belauschen Chatter über gestohlen Inhaberbriefe, wnd wir haben Grund zu der Annahme dass Al Qaida Einheiten ... | Open Subtitles | سيدي , لقد سمعنا عن بعض السنادات المسروقة ...و لدينا سبب للإعتقاد نشاطات القاعدة |
Hat im Ausland im Jahre 2003 studiert, wahrscheinlich von Al Qaida vereinnahmt | Open Subtitles | تخرج سنة 2003 ربما ينتمي إلى القاعدة |
Wenn Al Qaida erfährt, dass Sie diesen Mann erledigt haben, werden sie Sie in ihrem Dschihad willkommen heißen. | Open Subtitles | عندما تعلم "القاعدة" أنّك تخلصتَ من ذلك الرجل فسيرحبون بك للجهاد معهم |
Ich denke, dass du für Al Qaida arbeitest. | Open Subtitles | أنا اعتقد أنكَ تعمل لحساب القاعدة. |
Ich glaube, du arbeitest für Al Qaida. - Frag mich was du willst. | Open Subtitles | أنا اعتقد أنكَ تعمل لحساب القاعدة. |
Bei diesem Treffen wurde Al Qaida gegründet. | Open Subtitles | وفي هذا الاجتماع، تأسست تنظيم القاعدة. |