"quarter" - Translation from German to Arabic

    • الحيّ
        
    • الربع
        
    • الحي
        
    • كوارتر
        
    • للحيّ
        
    • بالحيّ
        
    • الرّبعُ
        
    Das Ritual soll von einem Ältesten des French Quarter durchgeführt werden. Open Subtitles يتعيّن أن ينفذ هذه الشعيرة أحد كبراء سحرة الحيّ الفرنسيّ.
    Wie kann ein 16-jähriges Mädchen das gesamte French Quarter erschüttern? Open Subtitles أنّي يمكن لفتاة في الـ16 أن تزلزل الحيّ الفرنسيّ بأكمله؟
    Das Büro der Gemeindesteuerbehörde ist nur wenige Schritte vom Quarter entfernt. Open Subtitles مكتب قاضي الضريب الإبراشيّ خارج الحيّ بخطوات.
    Ich habe außerdem im ersten Quarter was getrunken und bin noch nicht ganz wieder nüchtern. Open Subtitles إضافة إلى ذلك، شربت تلك البيرة في الربع الأول لم أصحو بعد
    Vier Hexen aus dem French Quarter, getötet mit der Zeremonienklinge. Open Subtitles أربع ساحرات من الحي الفرنسي قتلن على أرض مقدسة بنصل شعائريّ.
    Hexen aus dem French Quarter, ich bedanke mich für euer Willkommen. Open Subtitles يا ساحرات الحيّ الفرنسيّ، شكرًا على ترحابكن.
    Wenn das Bleiben im Quarter bedeutet, nach deinen Regeln zu leben, möchte ich nichts wie raus hier. Open Subtitles طالما البقاء في الحيّ يعني العيش خضوعًا لقواعدك، فسأرحل مسرعًا.
    Im Namen der Hexen des French Quarter ist es mir eine Ehre. Open Subtitles باسم ساحرات الحيّ الفرنسيّ، هذا يشرّفني.
    Freiwillig oder durch Gewalt, die Hexen des French Quarter werden auferstehen. Open Subtitles سواء بالاختيار أو القوّة، ستنهض ساحرات الحيّ الفرنسيّ مجددًا.
    Falls ich auch nur die geringste Spur von dir im French Quarter finde, wird das für dich nicht gut ausgehen. Open Subtitles إن وجدت أثرًا لك في الحيّ الفرنسيّ، فلن ينتهي ذلك عليك بما يُحمد.
    Nein, weil sie nicht mehr im French Quarter wohnen. Open Subtitles استبعدتهم لأنّهم ما عادوا يسكنون الحيّ الفرنسيّ
    Ich stimme deinem Bruder zu. Es ist eine neue Ära im French Quarter. Open Subtitles أوافق أخاك، إنّه عصر جديد في الحيّ الفرنسيّ.
    - Ich verstehe. Es gibt die im Quarter, die dies als eine große Provokation betrachten werden. Open Subtitles فهمت، لكن ثمّة أناس في الحيّ سيعتبرون هذا استفزازًا عظيمًا.
    Das Quarter wurde zu einem gefährlichen Ort, und du bist der letzte verbliebene wahre Vampir. Open Subtitles الحيّ بات مكانًا خطرًا، وأنت آخر مصّاص دماء حقيقيّ تبقّى.
    Sie haben Ellis' Leiche gefunden. Auf einer Toilette im French Quarter. Open Subtitles لقد وجدوا جثه "اليس" فى حمام الرجال فى الربع الفرنسى
    Mr. Prezbo, der Quarter ist nur 'ne Erinnerung, dass ich 25 Schalen habe. Open Subtitles سيد (بريزبو) ،نستعمل الربع دولار فقط كـتذكير لأتذكر أن لديّ 25 (شيلز)
    Ich versuche zum vierten Quarter wieder da zu sein. Open Subtitles سأحاول الرجوع عند الربع الرابع.
    Ich kläre das, wenn ich im Quarter bin. Open Subtitles سأتعامل معه عندما اصل الى الحي الفرنسي.
    Aber ich will keinen Krieg mit den Hexen vom French Quarter. Open Subtitles لا أود بدء حرب مع معشر الحي الفرنسيّ.
    Dies ist eine Walther PPK 9 mm, eine halbautomatische Pistole, verwendet in einer Schießerei im "French Quarter" New Orleans vor zwei Jahren an Valentinstag, in einem Streit über Parkplätze. TED هذا "والذر بي بي ك 9ميليميتر" مسدس شبه أوتوماتيكي الذي تم استخدامه في اطلاق نار في الحي الفرنسي في نيو اورليانز قبل نحو عامين في عيد الحب في خلاف حول موقف سيارة.
    Du warst gestern im French Quarter, nicht wahr? Open Subtitles أنا واثق بأن لدينا فرنسيون من "كوارتر ليلة الأمس, أليس كذلك؟
    Das war natürlich, bevor er sein Gelübde schwor. Aber selbst da war er dem Quarter gegenüber engagiert. Open Subtitles ذلك طبعًا كان قبلما يتعهّد بعهوده، لكنّه بعدئذٍ أخلص للحيّ.
    Ich bin eine Hexe des French Quarter. Ich wurde mit Blut an meinen Händen geboren! Open Subtitles إنّي ساحرة بالحيّ الفرنسيّ، وقد وُلدت ويداي ملتخطان بالدم!
    Dieser Quarter ist dir im Gerichtssaal aus der Tasche gefallen. Open Subtitles هذا الرّبعُ سقطَ مِن جيبكَ بالمحكمةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more