"rate ich ihnen" - Translation from German to Arabic

    • أنصحك
        
    Wenn Ihr das bleiben wollt... rate ich Ihnen nachdrücklich, hier zu bleiben und unser Gast zu sein. Open Subtitles إذا أردت أن تبقى كذلك فيجب علي أن أنصحك بشدة بأن تبقى هنا و تكون ضيفنا
    Als Ihr Arzt, rate ich Ihnen, das Feld zu verlassen. Sie müssen sich hinlegen. Open Subtitles كطبيبك أنصحك بالابتعاد عن الميدان وأن تستريح
    Als lhr Anwalt rate ich Ihnen, von mir fernzubleiben! Open Subtitles كمحاميك، أنصحك بإبعاد ممارسة الجنس بعيدا عنى
    Falls Sie ihn irgendwie warnen wollen, rate ich Ihnen davon ab. Open Subtitles فى حالة محاولتك تحذيره,أنصحك بعدم فعل هذا
    Wenn Sie darüber nachdenken mir zu folgen, rate ich Ihnen strengstens davon ab. Open Subtitles إذا كنتي مهتمة بملاحقتي أنصحك بشدة الأ تحاولي
    Bis wir also den Mistkerl geschnappt haben, der hinter der Sache steckt, rate ich Ihnen also, sich auf Ihren Job zu konzentrieren. Open Subtitles لذا، حتى نمسك بمرتكب تلك الجرائم، فأنا أنصحك أن تولي تركيزك إلى عملك.
    Als Ihr Anwalt rate ich Ihnen, nicht mit der Presse zu reden, bis wir mehr Informationen haben. Open Subtitles بصفتي مستشارك، أنصحك ألا تتحدث مع وسائل الإعلام حتى نملك المزيد من المعلومات.
    Aber wenn diese Fälle zu solchem Stress führen,... ..dass nicht nur Sie sich inkorrekt verhalten,... ..sondern auch andere Agenten,... ..dann rate ich Ihnen,... ..mal etwas kürzer zu treten. Open Subtitles لكن لو أن هذه القضايا تخلق هذا الضغط الذى ليس فقط يجعلك تتصرف بشكل غير ملائم لكن العملاء القريبين منك أيضا إذا أنا أنصحك أن تأخذ راحة بعيدا لفترة
    Als Rechtsbeistand dieses Studios rate ich Ihnen dringend, passen Sie auf, was Sie sagen. Open Subtitles كمستشار قانوني لهذا الإستوديو... . أنصحك بشدة..
    Bevor Sie also unwiderrufliche Schritte tun, rate ich Ihnen dringend, Ihre Position zu überdenken. Open Subtitles لذا قبل أن تخطو أي خطوات لا رجعة فيها... أنصحك وبشدة بإعادة النظر في موقفك
    Als Ihr Anwalt rate ich Ihnen davon ab. Open Subtitles كمحامي شخصي لك , أنا أنصحك .. بأن تعارض
    Als Ihr Anwalt rate ich Ihnen, von mir fernzubleiben! Open Subtitles كمحاميك أنصحك بالابتعاد عني
    Ich erzähle diese Geschichte, denn egal, wie grausam er Sie behandelt haben mag... rate ich Ihnen, nicht aufzugeben, noch, etwas anderem nachzugeben als der Gewissheit... Open Subtitles إنني أروي هذه القصة، بغض النظر عن مدى القسوة التي عاملكِ بها لكي أنصحك ألا تستسلمي أبداً ولا تستسلمي لأي شيء ... لأقل من اليقين
    Also rate ich Ihnen, Mr. Grant, sich zurück nach New York zu verziehen. Open Subtitles (لذا أنصحك يا (غرانت (بالعودة هربًا سريعًا لـ(نيويورك
    Wenn ich Ihnen Glauben schenken soll, wozu ich keine Veranlassung sehe, rate ich Ihnen, sich nach was anderem umzusehen und Milton zu verlassen. Open Subtitles لوأننيصدقتأسبابك... ولا أستطيع القول بأنني أميل لذلك. أنصحك بتجربةِ عملٍ آخر ومغادرة (ملتن).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more