Wenn Ihr das bleiben wollt... rate ich Ihnen nachdrücklich, hier zu bleiben und unser Gast zu sein. | Open Subtitles | إذا أردت أن تبقى كذلك فيجب علي أن أنصحك بشدة بأن تبقى هنا و تكون ضيفنا |
Als Ihr Arzt, rate ich Ihnen, das Feld zu verlassen. Sie müssen sich hinlegen. | Open Subtitles | كطبيبك أنصحك بالابتعاد عن الميدان وأن تستريح |
Als lhr Anwalt rate ich Ihnen, von mir fernzubleiben! | Open Subtitles | كمحاميك، أنصحك بإبعاد ممارسة الجنس بعيدا عنى |
Falls Sie ihn irgendwie warnen wollen, rate ich Ihnen davon ab. | Open Subtitles | فى حالة محاولتك تحذيره,أنصحك بعدم فعل هذا |
Wenn Sie darüber nachdenken mir zu folgen, rate ich Ihnen strengstens davon ab. | Open Subtitles | إذا كنتي مهتمة بملاحقتي أنصحك بشدة الأ تحاولي |
Bis wir also den Mistkerl geschnappt haben, der hinter der Sache steckt, rate ich Ihnen also, sich auf Ihren Job zu konzentrieren. | Open Subtitles | لذا، حتى نمسك بمرتكب تلك الجرائم، فأنا أنصحك أن تولي تركيزك إلى عملك. |
Als Ihr Anwalt rate ich Ihnen, nicht mit der Presse zu reden, bis wir mehr Informationen haben. | Open Subtitles | بصفتي مستشارك، أنصحك ألا تتحدث مع وسائل الإعلام حتى نملك المزيد من المعلومات. |
Aber wenn diese Fälle zu solchem Stress führen,... ..dass nicht nur Sie sich inkorrekt verhalten,... ..sondern auch andere Agenten,... ..dann rate ich Ihnen,... ..mal etwas kürzer zu treten. | Open Subtitles | لكن لو أن هذه القضايا تخلق هذا الضغط الذى ليس فقط يجعلك تتصرف بشكل غير ملائم لكن العملاء القريبين منك أيضا إذا أنا أنصحك أن تأخذ راحة بعيدا لفترة |
Als Rechtsbeistand dieses Studios rate ich Ihnen dringend, passen Sie auf, was Sie sagen. | Open Subtitles | كمستشار قانوني لهذا الإستوديو... . أنصحك بشدة.. |
Bevor Sie also unwiderrufliche Schritte tun, rate ich Ihnen dringend, Ihre Position zu überdenken. | Open Subtitles | لذا قبل أن تخطو أي خطوات لا رجعة فيها... أنصحك وبشدة بإعادة النظر في موقفك |
Als Ihr Anwalt rate ich Ihnen davon ab. | Open Subtitles | كمحامي شخصي لك , أنا أنصحك .. بأن تعارض |
Als Ihr Anwalt rate ich Ihnen, von mir fernzubleiben! | Open Subtitles | كمحاميك أنصحك بالابتعاد عني |
Ich erzähle diese Geschichte, denn egal, wie grausam er Sie behandelt haben mag... rate ich Ihnen, nicht aufzugeben, noch, etwas anderem nachzugeben als der Gewissheit... | Open Subtitles | إنني أروي هذه القصة، بغض النظر عن مدى القسوة التي عاملكِ بها لكي أنصحك ألا تستسلمي أبداً ولا تستسلمي لأي شيء ... لأقل من اليقين |
Also rate ich Ihnen, Mr. Grant, sich zurück nach New York zu verziehen. | Open Subtitles | (لذا أنصحك يا (غرانت (بالعودة هربًا سريعًا لـ(نيويورك |
Wenn ich Ihnen Glauben schenken soll, wozu ich keine Veranlassung sehe, rate ich Ihnen, sich nach was anderem umzusehen und Milton zu verlassen. | Open Subtitles | لوأننيصدقتأسبابك... ولا أستطيع القول بأنني أميل لذلك. أنصحك بتجربةِ عملٍ آخر ومغادرة (ملتن). |